说的是因
斯语,而你居然一字不差地听得明明白白!
她想请你帮她翻译罗尔大帝的日记,报酬很丰富,只要你开价,无论是金镑还是费尔金,她都能给。
博诺瓦看着你,他在你来时就停住了好似没有尽
的祷告,他向你
致意,依然面无表情,好像他跟谁都没什么话可讲。
还不等你把这个小团
扶起来,她便在地上一打
,从另一侧绕开你,小女孩一边跑一边回
打量你,紫眸先是盯着你的脸瞧,继而转
望了等在门
的博诺瓦一
,她一溜烟地跑到贝尔纳黛
后,躲在神秘女王背后盯着你们。
“嘉德丽雅,怎么这么不小心?”
你没有借着这个问题问些什么,而是盯着手上能够翻译语言的戒指问:“这是……?”
你准备私下找博诺瓦谈这件事,不过近期肯定是没多少戏的,你现在正于
船与醉酒之后的缓和期,脸
差到能好几盘炒菜,别说
了,
个正常人都有
困难。
博诺瓦·古斯塔夫……这个人名带来的诧异随其后。几次穿越时间都是正常递
的,这也让你默认这次时间也在1350年左右,距离罗
尔时代已经过去了二百多年,而他的幼
活到了现在。
“你果然如祂所说的那样什么都不记得,这枚戒指可以将所有语言翻译为你能理解的话语,与之相对的,别人也能听懂你说的话,这只能算半个神奇品,因此没有负面效果,你可以放心使用。”博诺瓦的表情没有任何变化。“我的父亲,罗
尔·古斯塔夫曾嘱托我在未来将这枚戒指给你,祂说你会有朝一日会回来的。”
可惜他的想和那实验品的神被你
行终止了,兴许是隔夜的酒,兴许是你意识到这儿是船上,胃里
闹的开小会,一
脑地向
挤去,你不顾一起地起
赶往卫生间,终于在胃里的稀烂倒
来时净数吐在
桶里。
……
当你抱着桶将
抬起时,博诺瓦整一言不发地站在你
旁,他看着你表演了全程,在事后为你
下
桶的旋钮,他将一杯
抵到你的
边,你用着虚妄的
神瞅他,脸
差得像隔夜黄
。
“我对你并没有太多了解,我父亲遇见你时我们都还没有生,他是后来告诉我们的,你是一位时间旅行者。”博诺瓦摇了摇
,继而他又用那
看实验品的目光又开始打量你。“我一直很好奇你的能力,因为你并非非凡者,你的能力也不
备稳定
,我想……”
稍微有超
童话故事的范围了。
你拿不准自己究竟是帮还是不帮。在思考之际,贝尔纳黛已经将一本罗尔日记从书架上
,摊开在你的面前。你盯着上边的方块字
神,想要将内容讲给贝尔纳黛时,又一时失声,无论如何都无法说
其上的内容。
“说不?”贝尔纳黛盯着你,
吻微妙。
船长室的只有你,贝尔纳黛只想和你谈,博诺瓦听懂了她的弦外之音,他没有异议地看你
去。贝尔纳黛先是叹息,又是
叹,最后跟你说起那枚
自她父亲之手的
巧戒指,再后她就图穷匕见了。
这说明他也是一位不弱于或者等同阿兹克先生的阶非凡者。
“喝吧,对胃会好一些。”
行吧,这位穿越者“老乡”也认识你,还给你了个谷歌翻译。
“那……还有呢?”
你纠结的神和愧疚的
吻成功骗过了她,她沉
片刻,便转移了话题:“那这一次你准备什么时候离开?”面前的女
穿着与这个时代截然不符的服饰,反倒让她
到一
没由来的亲切
。
“那要看您的弟弟什么时候放我走。”你把话说得糊,毕竟面前这位是罗
尔的长女,饶是罗
尔再风
成
,也不会把那样的条件讲给自家女儿听——年轻的时候我遇到一个朋友,然后我们打了一炮把她送走?
“我说不,对不起。”你只能婉拒贝尔纳黛。
贝尔纳黛看着你,你对她苦笑,那是
不想多说的苦笑,她似乎读懂了你的言外之意,于是这个话题也被她带过了。她
了
,告诉你可以搭乘“黎明号”前往罗思德群岛,她不收船资,一个父亲的旧友而已,她不缺这
宽宏大量。
你向贝尔纳黛歉意地笑笑,继而缓缓关上船长室的房门,关门的前一刹,你听到贝尔纳黛在唤那个女孩的名字,语气是带了些责备的关。
在你离开船长室时,一个五六岁的小女孩像是旋风小陀螺一样撞来,与你撞了个满怀。你被小女孩撞得往后退了几步,这小陀螺把自己撞倒在地上,摔了个结结实实的蹲。
这是一句有几分拘谨的鲁恩语。
因为你的缘故,博诺瓦终于踏那间客房了。他提溜着你去找他的长
贝尔纳黛女士,对于你的到来,贝尔纳黛要比博诺瓦惊讶得多,她一直将你的故事视作父亲讲给她的众多童话之一,现在看到你站在她面前,她不可避免地有了其他心思。
“我无法看懂这些笔记,对不起。”你接着亡羊补牢,又补上一句那是罗
尔自创的文字,你试图理解,但无法理解。