手脚要快。互相给对方解开饰带,把衣服和首饰跟我的放在一起。」
博格斯跪在我母亲面前,尽量不去注意和他睛同
的饱满
的
。他
经无法引我的注意力了。
了好几分钟才取下来;我怀疑自从她嫁给父亲后就从来没有取下来过。
脸红了;而母亲则神自若。他转过去把吊坠放
篮
。「还有戒指,他妈的!
把它扔到篮里。她
上只有一双系带鞋了。
「你,」海盗指着我的妹夫,「去到那边把他们的鞋都脱掉,从那个老
饰带,丽丝就扶着伊丽莎白跨
已经脱落到地下的
裙。妹妹仍然在失神的状
在我们结婚的五个月里,我和丽丝只
了十几次。我们都是最虔诚的天
丽丝走到母亲
边,我妈妈母亲给她解开了衣服后面的饰带。衣服脱下来
前,在
前弹了几下然后不停地颤动着。海盗们大笑着指着她。伊丽莎白硕大
能够展示她的稀疏的和
丘的
度,然后放下来,赘
再次摇摆不定地晃了
丽丝的
房不像母亲和
母亲的肚上有块赘
,刚刚好能盖住一
分围着她
的乌黑的
,而且她
房一样摇摆起来。她肚
上的赘
也像我妈妈的一样垂下来盖住了
,所以
了。海盗船长也在同一时刻醒悟了过来。「你,
包骨的女人,站
来把衣服
亲赤条条地站在所有的家人和陌生人面前,但是表现得比我们其他人更加平静。
然后他走向我妻,抬起她
裙的前摆把她的鞋脱掉,然后是我妹妹的。
不多一英寸。她乌黑的秀发系成一束垂在
后,但是这个时候,母亲的
发已
我的妻丽丝就在我妹妹
后不远
,于是她伸手解开我妹妹伊丽莎白罩
脱了。」他命令。
态中,没有什么反应。丽丝迅速提起伊丽莎白的衬衫,拉着她的胳膊从
上把
衫从上脱了下来,上
赤
着,勇敢地站在我们面前。她毫不犹豫地脱掉
,
甚至更大一些。
篮里!」博格斯的手不禁发抖了。他站在母亲面前,伸手解开她的吊坠时,他
这期间母亲始终站在那里目不转睛地盯着海盗,她像
生的婴儿般一丝
仍然吓得一动不动,于是母亲俯下去掀起伊丽莎白小肚
上垂下的赘
,举到
的同时就被扔到甲板上的衣服堆里了。别人还没看清她的房,她的
也被脱
当伊丽莎白大、
胖的
展现在我面前时,我都看不到站在她
后的妻
「不!」海盗喊,「我说了,是一切东西。照我说的
,把她的首饰放到
.
很快把它们脱下来,放衣服堆里。他站起来走向我妻
。
快!」海盗
命令
。母亲伸
手去让博格斯取下她的结婚戒指。博格斯费
这个时候母亲注意到我正看着她的暴的下
,但是她并没有丝毫反应。母
没有转过去,母亲就说,「现在,伊丽莎白和
丽丝,你们要
的跟我一样,
衣服脱下来。很坦率地讲,我妹妹有些胖。她大的雪白
房从衬衫中跌落回她
两次她把睡衣推到房上面,这样我可以摸一摸它们,但直到现在我才算真正看
女人开始。把所有的珠宝首饰都放在甲板上的篮里。
海盗们看不到她的。海盗
命令她抬起肚
上的赘
来证明她是女
。她
主教徒,照教义,我们
的时候是不能看见对方的
的。我还从来没见过
一阵。
下来扔了去。
丽丝简直吓坏了。
袍背后的饰带。这时丽丝已经是泪
满面了,伊丽莎白则大声哭起来。一解开
黑的也同样很大,差不多有两到三英寸宽,
起来的
在
房上
起了差
无比房差不多要拖到她腰间了;她的
像母亲的那样
立着,但是黑
的
的房非常非常大!它们垂得很低,就像倒垂着的两只硕大的木瓜;
周围发
她的;
总是在黑暗中
行,或者最多在屋
的角落里
一
蜡烛。只有
的膛靠在了母亲异常丰满的
上。他退后几步,低
看着她的
,博格斯
见了它们。
丽丝猛地把伊丽莎白的
拉到她的脚踝,使伊丽莎白的小肚
也像她的
上只剩下一件无袖衬衫和一条
。她把衬
不挂。但是现在,比起妻的两条
来说,呃,母亲的双
显得丰满许多。而且