繁体
午后,格林特律师与伯爵单独会晤。
格林特律师还在
最后的努力,“尤其是这个附加条款:德莱奥必须在生下个儿
之后,才能获得这份财产。恕我直言,伯爵大&25163;&26426;&30475;&29255;&32;&65306;&65324;&65331;&65322;&65334;&65327;&65316;&65294;&65315;&65327;&65325;人,这很荒唐。”
格林特审视着星图,他所熟悉的八十八个星座被人用另一
方式重新划分,变得陌生起来。
伯爵咳嗽地说不
话来,他闭上
,额
沁
一层冷汗。
姬娜瞥了她一
,挑衅似地合
手臂,
起丰满的
房,让那条白
丰腻的
沟愈发夺目。
一闪
,姬娜看到黛
丝的寡嫂嘉汀纳站在旋梯下的帘幕后面,与
尔人男仆说着什幺。她的服装虽然还是黑丧服,但款式相当新颖,
工也极其
致,完
地勾勒
少妇动人的
态。她腰
束得很细,腰后两条装饰
的缎带挽成蝴蝶结,多褶的长裙一直垂到地面,
夸张地向上耸起。
“死者是必须尊重的。”伯爵说:“或者我应该再增加一项条款:假如德莱奥一年内没有生下儿
,这笔遗产将捐献给米兰所有的穷人。”
“外公给我的。”女孩
兴地数着,“一颗、二颗、三颗……一共八颗。”
房门呯的一声,被狂风
开。带着
汽的气
涌
了大厅,
熄了所有的灯烛。刹那间,整座大厅陷
黑暗。
格林特耸了耸肩,“这样已经足够了。”
姬娜只能看到她鲜红的嘴
一动一动,然后
尔人微微躬
,大步离开。
众人一一告辞。洁贝儿最后一个离开,
来时,她腕上多了一条镶着珍珠的手镯。
姬娜把他面前的金币一个不剩地收了起来,笑着说:“和你打牌真
兴。”
“您确定要这样
吗?”
“请你保
好。这牵涉到一笔惊人的财富。”
佐治的坐骑是第二天死的,这让他一整天都闷闷不乐,打牌时一连输给姬娜几把。
德莱奥从牌桌退居到姬娜
后,每当佐治输牌,他都会得意地
一阵
哨,就差没有继续唱他的歌剧。
尔人一言不发地锁好木匣,用银盘托着走
卧室。
佐治摸了摸下
,摇着
说:“亲
的,再下去我就要把靴
输给你了。”
已经是死去的第四匹
。
尸上没有任何伤痕,也没有得病的迹象。这些白天还在奔驰
跃的健
,一到夜里就莫名其妙的倒毙。
那本书是用一
从未见过的树叶装订的,叶片比埃及的纸草宽一些,上面写着神秘莫测的符号。最醒目的是几幅图画。
舞女
的姬娜打起牌来又狠又准,一如她本人,有
泼辣的
。每当她
牌,
尔夫男爵的
睛都不由自主地停在她
前,被她抖动的
峰所
引。
“还有一件事,”薇诺拉把一杯
酒递给丈夫,“我们的
死了。”
姬娜挑了挑眉
,拿起骰
说:“换一
玩法!”
“这对您的女儿和儿媳并不公平。她们……很难满意。”
“对不起,我耽误了您太多时间。”格
茜拉连忙将那滴神圣的
滴在里面。
他折起那张遗嘱,放在一只白信封里,用火漆封好,盖上伯爵的印章带有伯爵名字的族徽标记,然后
给旁边侍立的男仆。
“伯爵是一个奇怪的人。”格林特律师并没有向妻
吐
遗嘱的内容。
伯爵
了
。
“我们离开吧。让伯爵休息一会儿。”格林特律师远远躬
行礼,与夫人退
卧室。
“黑桃A。我赢了。”姬娜亮
手中的牌,却没有放下,而是拈在指尖,在汗津津的
沟上
媚地扇着。
“她们会满意的。”
“他的藏书非常丰富,我在书房看到许多占星和炼金术方面的着作,其中有一些很奇怪。”薇诺拉递过来一本书。
嗽起来,苍白的面孔上泛起一层红
。他颤抖着抬起手,指了指旁边的茶杯。
萨普比孀居的少妇
了一
,

壮得就像
公
。嘉汀纳扬着脸,在他宽阔的
膛前就像一只
小的云雀。
“由德莱奥先生继承百份之九十的财产,并不是一个很好的选择。”格林特律师劝
。
“它们与我曾见过的星图都不相同,却异常准确。绘制者似乎把整个星空印在了书上。”