这和西红柿的英文发音tomato听起来很像。
锡安黑着脸:“下一个问题。”
若杀人不犯法的话,他现在就要捶死这群记者。
更衣室里顿时闹起来。
用并不标准的汉语说:“幸会!”
其他人都是一脸懵。
“你给他寄了西红柿?你们的关系怕是要破裂了。”
没有伸手与王毅击掌,而是行了一个华夏古代的抱拳礼。
这些记者们,一个个都不是省油的灯。
王毅试着不去在意那大的压迫
,对奥尼尔摇
:“错了。”
王毅也明白姚明西红柿的梗,哈哈大笑:
全都是些落井下石的混!
锡安睛已经眯了起来。
然后用蹩脚的中文说着:“幸会!”
说实话,奥尼尔站在面前,即便是在搞笑,但他那庞大如熊一般的躯,还是会带给人
大的压迫
。
左掌抱右拳,寓意以武会友。
一个女记者一上来就问了锡安一个扎心的问题。
这一曾经与他对位过的姚明肯定
有
会。
事情是这样的:
与此同时,在球馆的媒室,赛后新闻发布会已经召开。
奥尼尔拿手机,与王毅一起自拍了一张,说
:
先是主队的采访。
右手成拳,左手成掌。
另一个记者问:
一次他的队友弗朗西斯在采访时问了一个华夏记者:姚明为什么喜吃西红柿?
奥尼尔也了个正常的抱拳礼,一本正经用中文说
:
姚明在NBA时,只要罚不,就会骂一句“他妈的”。
湖人队众人觉得十分新奇,也学着王毅的样,
了个抱拳礼。
送一箱西红柿怎么关系就破裂了。
接着湖人队其余球员,也纷纷与奥尼尔打招呼。
“我把这张照片发给姚,让他看看我是多么照顾他的小兄弟,他欠了我一个人情。”
记者又问:“当他单防你时,不但防下了,还盖了你。你对此有什么说的?”
奥尼尔又向王毅说:“对了,前天我刚托人给姚明带了一箱西红柿,下次你回华夏见了他给他带个好。”
而只有在吊丧的时候,才会右掌左拳。
“沙克,老大哥,你怎么来了?”
“左拳右掌为凶拜,不吉利,不尊重;右拳左掌为吉拜,这才是见面时的礼仪。”
这家伙,搁这儿打麻将呢?
王毅不禁摇:“你可真是个大机灵鬼。”
锡安瞪了那记者一,愤然起
离席。
“下一个问题。”
我说你妹!
詹姆斯问。
“胡了!”
“听说今晚篮球之神迈克尔·乔丹是来看你的比赛的。那么你们在赛后有吗?我看到他主动跟那个华夏人去
了。”
奥尼尔与其他人都打了一圈招呼,最后才来到王毅前。
奥尼尔疑惑:“哪错了?”
王毅顿时被逗得放声大笑。
他的队友们都十分不解。
乐的笑声顿时溢
了更衣室门外。
“你这次的周最佳有一些争议,很多人说那个周最佳应该是那个华夏人的。今晚你得了38分,那个华夏人砍下51分,对此你有什么想说的?”
王毅了个示范,说
:“幸会!”
左掌为文,右拳为武。
这当真是一个扎老心的问题。
你们这些家伙,就没有一个好人。
两人击掌拥抱。
锡安的面十分难看。
到后来大家才明白,是他妈的而不是tomato。
王毅将奥尼尔的左拳掰开,将他的右手握成拳,说: