繁体
的好吃的布林饼啦。”
他又调了一碗新的糨糊,这次倒入的却不是热水,而是热乎乎的散发香甜味道的橘子汁,随即煎了满满一大盒,起码二十张布林饼,“来,好心的阿蕾奇诺姐姐,这是孩子们的橘汁风味甜甜爱心煎饼,注意别让一个孩子吃太多,会蛀牙。”
“哦、嗯……好的。”阿蕾奇诺还在诧异末席执行官那熟练的动作,末了,她拿出钱袋问:“多少钱?”
托克抢先答道:“姐姐,我们是爱心煎饼摊,您想给什么给什么,不给也可以哦,就当是我们一同分享了节日的快乐!”
阿蕾奇诺的动作顿住,她缓缓将钱包放回去,仔细地拿好满满腾腾的爱心煎饼盒,随即十分严肃地抬头直视达达利亚道:“这次就当是‘壁炉之家’欠了你一次……我会好好记在账上的,你也不许忘记。”说罢,她转身离开了。
托克抱着布袋回头看哥哥,“哥哥,这个姐姐……我感觉她怪怪的,有种让人想亲近的感觉,但还有点害怕!”
害怕就对了,托克,达达利亚想,我们愚人众在提瓦特可是能止小儿夜啼的。
“那个姐姐啊,心中有着自己的理想,也为此做了很多努力,就像世界上每个人一样。”达达利亚避开话题,“来,托克,哥哥看到你刚才差点流口水了,所以给你留了一张橘汁风味甜甜爱心煎饼,小心烫。”
“嘿嘿~被哥哥发现啦。”
迎来送往之间,托克眼尖地发现一位熟悉又亲密的矮小人影。他兴奋地大叫:“普契涅拉爷爷!普契涅拉爷爷!”把装着摩拉的布袋往达达利亚身边一扔,跑进人群之中。
达达利亚被惊得扔下平底锅就要冲进人群,可还没等他走出煎饼摊,就看见托克一边拉着一个矮矮的老爷子回来,一边热情地说:“普契涅拉爷爷,您快看,我哥哥也在这里哦!我们在一起卖煎饼呢!哥哥负责煎煎饼,托克负责……负责收钱!”
普契涅拉险些被人群挤歪了脖子,但这慈祥的老爷子先是用手绢帮托克擦了擦额头上的热汗,才伸手扶正自己的单边眼镜,随即望向煎布林饼煎得热火朝天的达达利亚,“好孩子,原来你们在这里……卖煎饼。”
达达利亚赶快又拿出个小马扎扶着老爷子坐下,递上一杯热水,问:“这么多人,您也不怕被挤出什么事,今天怎么出来了?饿不饿,我给您煎个煎饼吧。”
普契涅拉道:“我总归是市长,这么盛大的节日应该出来看看的。你们支个摊子也不容易,就不麻烦你了,我喝些热水就走吧,之后也不耽误你卖煎饼。”
达达利亚不太放心,就让托克陪着爷爷再休息一会儿。普契涅拉问了托克最近学习怎么样,冬妮娅和安东又如何,听托克说自己要写二百字周记,又帮着出主意,教托克如何遣词造句更加有文采。
等到普契涅拉恢复了体力,便起身与达达利亚和托克告别。达达利亚怕普契涅拉冻手,又往他手里塞了一个热腾腾的少油少糖煎饼,之后目送普契涅拉拄着拐杖慢慢离开。
托克在他身后兴奋地说:“爷爷刚才教我了!说我可以在作文本上写:我们伟大的至冬繁荣昌盛……”