但这很好。驱使他的不是酒,而是他的
神
切实存在但他常常意识不到的东西——他从不知
这些情
,又怎么让自己的主观意识搜索到它们。
“慕柯,你不是独自一人(youarenotalone)。”
威尔从没想过这么一个夜晚,也就从来没想过在家里留一个客房来——他从来就没有考虑过家
。
前半夜,威尔、阿比盖尔和慕柯就这么聊聊狗,聊聊果派,聊聊明天的行程安排,时间在话语间不急不缓地
失。
威尔着手掌,“那自己组建一个家
呢?”
威尔想了想,坐到了慕柯旁,“我晚上把你叫来有打扰到你吗?”
威尔在被慕柯一把抱住的时候僵了僵,但很快放松了自己那无数块突然受到刺激的肌,醉汉都这样,他自己是,慕柯也是。威尔环住慕柯的腰,把
埋在慕柯的脖
边上,他
觉到被
肤覆盖的动脉起伏时散发
的
量,血
汩汩
动的声音被放大了几十倍。
直到慕柯的侧脸蹭了蹭威尔的卷发,细微的声响如一声雷打断了暴雨,把威尔从血潭中拉了
来。心脏消失了,
前的
威尔认真的表情让慕柯无奈地笑了笑,“我是一个人(Iamalone),但我从未觉得孤独(Iamnotlonely)。我从未有过这样的期望,也就不会失落。”
“一个孩吗?well,”慕柯笑了,“这
想法对于我来说过于冒险了,我不知
我的孩
会是什么,而教养他或是她?我连自己都还没教好。”
让她们暂时住在楼上。”
接着是一段沉默,威尔把杯里的酒一饮而尽,“需要我给你一个拥抱吗?”
“丈夫、妻。”
这算是某意义上的安
吗?
慕柯愣了一下,但松开了眉,自己直接张开双臂抱住了威尔。两个人都喝了不少酒,酒
混在呼
的气
中很快充满了狭窄而温
的空间。
威尔从楼上下来时看到慕柯从炉边上挪到了沙发上去,手里的白兰地还剩最后半杯。
没有什么案件,也没有什么尸。只有下雪时雪落在松枝上的声音,木
燃烧的香气,和动
上
烈的
温。
“你在讲传承。”
“你不回家见你的家人吗?”
“完全没有,我也没有什么事需要。”
酒影响了他的思维,慕柯知
这一
,但他并不反
这
意识陷
迟缓模糊的状态,在这
状态下总会
现某些
乎他自己意料的举动,他平时说不
这么情绪化的句
来,也
不
这么情绪化的事。
“我从来就没有考虑过家,我没有母亲或是父亲。”
心脏在同一个频率上动,然后逐渐加重,像是鼓
,加快,变成了暴雨。威尔看见了这颗鼓动的快要爆炸的心脏。
只不过在后半夜阿比盖尔偷偷尝了一杯酒之后打起了瞌睡,威尔把她抱到了楼上,让她睡在威尔的仅有的一张床上。
“而传承不限定在家内
。”慕柯转
看向威尔,“那么你想问家
中的那一个角
?”
“谁会接受我呢?谁知真正的我呢?我又能接受谁呢?我有时候会想一想,然后发现这是一
空想。”
它摇晃着仿佛被人提着缠绕在心室上的血往前抛,几乎挨上了威尔的鼻尖。