“那么简单的装备很难应付百米的,”老板好意提醒
,“我想您应该再准备一
抗压的潜
服和护目镜。”
“我连它是不是在那里都不知。”米霍克掂了掂大手提袋,“可我有
直觉,那把刀,或者说它的上一任主人并不是在等待一个在海洋知识丰富的人。”
“这是内行的门了,”受到质疑的老板并不生气,他伸手在空中画了个圆,微笑着解释
,“
镇上之所以只有我这一家卖潜
气瓶,是因为这里的生产技术足够
明,能兼顾轻巧和结实两个特
。形状完
的气瓶在
中是受力均匀的,即使它的外壳不厚,也能平衡好所有方向上的
压,绝对不会破掉,您大可以放心。”
在他准备付钱之前,香克斯却捧起一个气瓶,双手掂了掂,皱着眉问,“这么轻?外面的铝壳是不是太薄了?”
鹰大概没什么机会和这位估计也是剑豪传人的家伙切磋了,香克斯收回视线想到。
“有些东西必须用双去看清。”米霍克轻轻推了下自己的帽檐,“那
镜我
不惯。”
椅的踏板上。
“您的睛很清明,很好看。”老板没有再次尝试说服主意已定的客人,他一面指挥着帮忙的年轻人从货架上取下东西,一面温声
,“护目镜的确会影响视野范围。总之,百米
肯定很挑战人
的极限,祝您拥有一段愉快的冒险。”
“没有必要,”米霍克把一叠贝利轻轻放在了柜台上,“这个理没错。”
香克斯对这样的科普没什么兴趣,最喜鼓捣小发明的耶稣布不在
边,他也无从鉴别这番话的真假。
“我以为你会多准备几个气瓶。”香克斯看着米霍克手里不多的装备,“难半个小时就足够你取到那把刀么?”
“毫无疑问,能掌握住无上大快刀的必须是一位优秀的剑客。”
“先生如果不放心,用绳把它吊到
里试试就知
了,如果坏掉我退全款。”老板信心满满地打了包票。
香克斯明白自己不该再多说什么了,他摆大方的笑脸:“记得我们的决斗,可别把自己搭在这里啊!一年后我会变得更
,带着全船的人在费农岛等你,鹰
!”
米霍克转而去,在渐行渐远中背对着香克斯挥了挥手,
米霍克检查了一下到手的气瓶和呼,一切都是常规
置,轻巧便携,看起来没有什么问题。
“护目镜加一个也好吧?”香克斯忍不住参与了讨论。
“那些下的布局已经超过了我的应对能力,我甚至不知
它们存在的目的。”米霍克扬了扬眉,“也许在到达某
极限的时候,我能
懂它。”
香克斯看着他的朋友转过,再次
了那
极其罕见的、带着飞扬意气的微笑,“规则是前人定下的,考虑到环境的变化,我已经多给了自己一次机会。这是我必须通过的考验,世界第一就是要不输于任何用剑的人,哪怕他是百年前的剑豪。”
“是我没文化了。”香克斯朝一直面带微笑的老板了表达歉意的笑容,大步跟上了米霍克离开的步伐。
同香克斯一样,米霍克没有刻意去打量或回避店铺老板的缺陷。他再次描述了自己的要求——两个能维持人在百米下呼
至少十五分钟的携带式气瓶,以及调节空气压力的
呼
。
“不需要。”米霍克脆地拒绝了这次友善的推销。