“听着,他
廓和五官来画。”艾米尔指了指维
,众人以为帕夏在和他们开玩笑,不知如何是好。
“阿斯.阿迦(有军功的
级军官)久仰慕名,今日总算是见着了.”哈萨首当其冲的踱上前去想要搀扶,友善的挂着笑意,并将艾米尔挡在
后生怕意外。
阿斯顿时哑
无言,比起这惊艳四座的容貌,这番血淋淋的话更是让他震惊,站在他
前的这个人才是真正的盗国之贼-----艾米尔.阿塔
尔克。
一连几位画师都被拖走之后剩下的人,战战兢兢询问究竟得怎么个画法,帕夏仙姿佚貌,实难临摹,画的再像也稍欠三分灵气,比不上本人一丝。
“帕夏大人思贤若渴,并礼贤下士,听说阿迦大人在贵国被百般刁难,难以,不如另谋
就,将来定能衣锦还乡让那些人刮目相看。”哈萨为此人松了绑,并递上了上好的波尔多红酒。
是的,他需要那些人当他是英豪,是威风凛凛傲然立的汉
,希望后世
传的他也是能与查理大帝,萨拉丁相提并论的人
。
是什么让一个人为另一个人可以置生死度外?艾米尔不了解,他对自己不知的东西都有一
孩
般的执着,想要去
清。
艾米尔就这样纹丝不动,他细致的窥察着此人的隐微。
“阿迦大人的英勇善战已让敝人钦佩,战场上你我不得不相互厮杀,但如今胜负已分,英雄惜英雄,钦佩很希望结您这位朋友。”艾米尔在他面前礼节
的微微欠
。
与此同时,下们挟着一名魁伟的败将步履蹒跚的走来,那人批着残破的战甲,拷着承重的脚镣。满
血迹,蓬
垢面一副穷途落魄的模样,散
的刘海却挡不住目似剑光的黝黑眸
,他狠狠的瞪着堤坝上的这群奥斯曼人。
“攻其不备,战略常识,阿迦大人也是军人,我敬重您,作为军人就得为自己的祖国争取最大权益,我的神明不是真主,而是苏丹陛下。战场上没有义,只有结果。奥斯曼人没有错,错的是你们让我们有机可乘,若我不战,只会被国人耻笑。”艾米尔推开了挡在
前的近卫,将如此离经叛
的话说的大义凛然,甚至影响着
后战士的士气,也算是绝无仅有之人。
见那些人还未听懂,哈萨提主补上;“帕夏怎样并不重要,重要的是在别人
里的他。”
而对阿斯这个人非常有兴趣,英勇善战,足智多谋,为了协助王
逃亡自己舍
被捕,可谓仁士。艾米尔在战局已定之时对维
哈萨说过,若捕到此人不杀,他想要这么一个骁勇善战,忠实可靠的
下。
阿斯曾经也是个人
,据说由于他与麦吉德王
之间有些令人非议的传闻,激怒了老国王将他降职,而王
也失去了继承人的权利。艾米尔对此事并无兴趣,不提倡也不歧视,他人自由与他无关,只要不妨碍到自己一切好说。
显然这张脸需要像维那样棱廓分明,剑眉虎
一派英俊的男
气概,才容易令人瞻仰。
那名男人端起酒杯,笑面迎人,走向艾米尔;“帕夏大人也是人中龙凤,作
不要被他的容貌蛊惑,这个男人如海一般不可测,又野心
。
被叫阿
斯的男
他赫然昂首提
,双目炯炯;“艾米尔.阿塔
尔克!你这群卑鄙小人!好景不长,必遭天谴!”显然是将哈萨当成了攻占他人国土的贼人艾米尔了。