他自言自语完后,迅速将一只脚往后挪动,蹲下了,一阵劲风从他的
上扫过,落在了他
边不远的地方。
桑尔很快就追了上来,他小跑着跟到
边,将一个小麻布袋
递到了亚文手里,“
和
。”
桑尔用不可思议的目光看着亚文发怔。
“你得去跟卡斯帕说一声你的安排,而不是对我说。”亚文打断他的话,微笑着对他说,“我跟你一起去。”
亚文顺着海滩往丛林的方向走去,每一个脚印都地铭刻在
的泥沙上,浪
在更下面的海滩上持续地扑打,和海鸟的鸣叫声混杂在一起,与繁荣而嘈杂的赫雷斯城相比
本就是两个完全不同的世界。而以目前的视野来看,除了这片茂密的树林,海岛上能远远瞧见的就只有两侧连绵不断的海岸线。
亚文单手握着绳下船舷,落地站稳后用鞋底碾磨了几下地上的沙石,放
向这片
的海滩望去,“这里的沙石
分很大,看来海
能涨到很上面的位置。”
“有啊,有的。”桑尔用牙齿咬住布袋,双手往怀里探去,拿
一卷图纸后,才分
一只手接住拿开布袋,“你要看吗?”
亚文没跟他计较,他拍了拍双手,扫下黏在掌心的渣滓,“你确定是这个岛吗?”
“别这样看着我,让人心里发悚。”亚文别过,“比起面对那一群不知
什么时候就会
起来对我不利的海盗,我觉得只对付你一个人的获胜几率会比较大。”
“我有
“当然了,是的,是的,是这个岛。”桑尔围着自己的脚印转了两圈,目光直直地看着海滩后的丛林,“......我现在要
去啦,如果船上的
快要吃完的时候我还没有回来,你们就走吧。”他又转向亚文,“你......”
“这个世界上没有比你更可亲可的人了。”桑
尔的脸慢慢涨红起来,他的表情像是
怔一般迷幻,“亚文。”他叫完这声后就重新攀着绳
爬上了船,轻盈得像是只
跃在悬崖戈
上的鹿。
亚文从他手里直接拿过了那卷图纸,摊开后举在面前,只一就笑
了声,“非常好,桑
尔,你真是给我们
了个难题。这岛上四面八方都是树林,你那个从前的好朋友所遗留下来的财产就在岛屿的正中心——你带刀了吗?”
“真兴你还稍微有
脑
。”亚文接过袋
颠了几下,将袋
的绳
在自己的要带上缠好,“你有岛上的地图吗?”
“你需要武的话,找他们要不就好了?”桑
尔不太甘心地盯着自己那把刀,“你已经把它夺走过两次了。”
停泊的这个位置就该有一条的沟壑了。
“在船上那次,你不是很快的就给我了吗?”亚文握着短刀打了个圈,又握着刀柄将刀
来一些看了看,“不错的武
。”
“我们正站在岛屿的正北方,现在要往南边移动。”亚文将图纸卷起来,拿指南针说
,“没错,南边。”他将图纸和指南针全
重新收
怀里,用手指勾着桑
尔的腰带,把他拉过来,从他
上取下了那把短刀,“我知
你还有把匕首,所以这把给我。”
“带了。”桑尔用
神示意了一下腰上的短刀。
桑尔落地后就将绳
甩了回去,在海滩上踏下几个脚印,回
对亚文挑衅般晃悠着
在
外的
尖。