繁体
那颗
块。
在吉普车旁嚼
缩
块,于是走过去没事找事地问:“你喜

?”
“这是好事,不同味
会让人有不一样的心情。”伊恩弯腰从诺尔的背包里拿
那个装满
果糖的玻璃
诺尔愣了一下,罗比的话让他
到有些不知所措。这几天他都被笼罩在
大的
影下,对
遭的事反应
罐递给罗比,“去分给大家。”
罗比踢了他两脚,发觉他除了蜷缩着
哼哼唧唧地
几下之外没有更多反应。接着他又看到诺尔坐
诺尔十分意外地抬
看了他一
,似乎对于罗比会主动找他说话
到不解。
连心不在焉的诺尔都看
他很开心。
“他不是故意找你麻烦。”伊恩把装满
的金属
壶递给诺尔,“只是因为焦虑和无聊。”
“偶尔我也想换换
味。”他轻声说。
他,不
行动上还是语言上。但是诺尔非但没有因为他的
暴而憎恨他,反而像个目光如炬的观察者一
“我在和你说话呢!”罗比的声音放大了一倍,恶狠狠地看着他。
“虽然新鲜
、猪
和
各有各的
味,但就这些军用
粮来说,
块的味
确实最好。”罗比
“我知
。”诺尔喝了一
,“他其实很像个不听话的孩
。”
他对这里的每个人都有着
厚
情,诺尔觉得自己也是。
伊恩转过
去,笑了一下,承认了自己在这件事上的偏心。
“当着他的面别这么说,会让他更想惹你。”
他无法去恨罗比,即使他们初次见面的审问并不愉快,而且这个鲁莽的家伙动不动就使用暴力,
只
张的猫科动
一样时刻弓着背,
睛注视着每一
变得很迟钝。
他给每个人都分了糖果,甚至也给了窝
废一颗。
“抱歉。”他停止咀嚼,看着罗比说,“我没有想过这个问题。”
诺尔盯着他看了一会儿,又低下
继续嚼
块。
说,“你想一个人把所有
块都吃完吗?”
个移动的东西。
“这
本不是
块的问题。”罗比不满地说,他觉得诺尔应该恨他,因为他一直在用暴力的方式对待
罗比打开糖罐,从里面拿了两颗糖,一颗丢
嘴里,另一颗扔给他的好友维克特。
罗比向他望去,脸上的神情简直像被抓住逃课的孩
,但他努力
无所谓的模样,从伊恩手中拿走了
“如果你喜

块,我可以把背包里的都给你。”
这时一只手伸到他面前,手掌中放着一颗还没有剥开包装纸的
块。
罗比不喜
这样被人看破内心,尤其不想让
前这个家伙看破。
样
悉了他四
发
情绪的真正原因。
。”
“你当然没有想过,你在这里像个贵客,任何事都不用
心,不
发生什么危险都会优先照顾你的安全
“他居然偷拿了这么重的东西!”罗比一边说一边飞快地接过罐
,虽然他从
到尾都没有笑容,可就
“而你像个
坏他的父亲。”
伊恩说:“我记得你只喜

味。”