电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读24(2/2)

“是的,我是应该过去。”然后我停下来看着他。“我能把米西留在这吗?这样可以吗?”

“布雷迪怎么办?”

他站起。“如果你觉得可以的话。她可能需要有个人坐在她边陪着她……就在你照料胡先生的时候。”

“哎,”我犹豫了一下,“你确定?”

“那可不是什么好事啊,姚夫人。”艾萨克温柔地说

我把吉普停在姚夫人的小房前,下车之后我立刻绕到艾萨克那边。他用手搭着我的手臂,然后我们登上两级台阶,敲了敲前门。当姚夫人打开门时,这个瘦小的女人里盈满了泪

我停下脚步。“怎么了?”

艾萨克握了我的手。“你应该过去。”

“请坐吧。”她说着,伸手示意了一下那个老旧的有着橘和棕卉图案的沙发。“要我给你们拿喝的吗?”

他抓起他家的钥匙,朝我走过来。很显然他并不想带着布雷迪。

然后她看向我,她的下在不住颤抖。“我在后园里找到了它。”

对于猫来说,死前离开家是很典型的行为。我,然后温柔地询问她,“那它现在在哪里?”

“当然,”我飞快地说,“我当然会和你一起。”

她悲伤地叹了气。“它已经有两天吃不下饭了,我很担心,”她用磕磕的英语说。“今天早上我找不到它。它从来不会走远的。它太老了。但它没有睡在它的椅上。”她说着看了一窗前老旧的棕摇椅。

“哦,”她说着。“我的医生说我的左也只有一半的视力。”

我微笑起来。“我知它们不会有事的。但是你怎么办?”

他停下脚步,而我看到他的肩膀微微地颤抖了一下。“你会和我一起的,不是吗?”

“当然可以,”他飞快地说。但当我走到门时,艾萨克喊住了我,“卡特?”

“我可以和你一起去。”

“是的,我是盲人。”艾萨克告诉她。

“姚夫人,我一接到消息就赶过来了。”

“姚夫人,这位是艾萨克·布莱尼。他是……我的男朋友。凯特打电话给我的时候我正和他在一起。”

“那我就不会有问题的。”

“我把它放在了一个盒里,”她说着用一块皱的手帕睛。“在

“噢,”她轻声说。她看了看艾萨克搭在我前臂上的手,然后又看了看他的墨镜。“他是盲人吗?”

“它可以和米西呆在这儿。它们可以通过门上的狗到后院去,它们不会有事的。”

“好吧。”我同意了。

巡诊名单上的小的老夫人,”我轻声说,“每周四的时候我会在见你之前先去拜访她。然后,她的老猫胡先生去世了。她现在很伤心。”

“快请,”她说,而我们一走她的起居室,她就问,“这是哪位?”

我带着艾萨克走到沙发前,然后和他一起坐下。“不用那么麻烦的,姚夫人,我们这样就可以了,”我不等她去张罗就告诉她。但我不得不问她那个讨厌的问题。“告诉我,姚夫人,胡先生发生了什么事?”

热门小说推荐

最近更新小说