艾萨克放下他的叉。“嗯,我还不确定,”他犹豫
。“怎么了?”
我们只是吃饭,聊天,就这样度过了一个晚上。我问了一些困扰了我好几周却一直没机会询问的问题。
他笑了起来。“对了,说到这个,”他说着在座位上挪了挪,咬了下嘴。“我觉得我们晚上还可以再来一回。”
我以前从来没和盲人约会过,但这实际上和其他所有的约会没什么不同。除了有一只导盲犬蜷缩在我们脚边之外。我在单时特意要求不要放西兰
,艾萨克对此
了一个微笑,然后我告诉他侍者把他的那杯
放在十一
钟方位,仅此而已。
那里的服务员很,不会对艾萨克另
相看,而且看上去也没人在意两个男人一起来吃晚餐。我把每日特餐读给他听,然后
单,接着就开始聊天。
“所以如果我不见他,那整个周末我都不能和你待在一起了?”他问,有些揶揄地撅起了嘴。“你现在是在威胁我吗?”
我笑:“如果你愿意的话,我们可以周六见面?”
“呃,你的手机?”我开。“那是
屏的。你怎么知
要
什么?我曾经见过你打电话,但是从来没有拨号过。而且我也见过你有一台笔记本电脑和你的办公用品放在一起。如果没有盲文的话,你要怎么知
你在打什么或是在读什么?”
在我们的谈话朝让人伤的方向发展之前,我转移了话题。“哦,下周末,”我开
。“你要
什么吗?”
他克制自己不要笑容。“也许吧。”
我现在知那本字典上的盲文标签是怎么来的了。“哇。那很厉害啊。”
“嗯,克要来
客,而且他想见见你,”我提醒他,“我也想让你见见他。”
我对着餐馆环顾了一下看有没有服务员在附近。然后我举手示意对方。“麻烦,买单。”
“我能想象得到。”我嘴上是这么说的,但事实上我压无法想象。我
本想象不到如果我失去视力会变成什么样。
艾萨克微笑:“是的,科技的确使我的生活更加便利了。从我读书那会儿学的内容到我现在教授给别人的东西,差距非常惊人。”
艾萨克被我这一大堆问题给逗笑了。“苹果手机有合成语音。我所有的指令、信息、数字都可以语音控制。我的笔记本电脑有屏幕
。它可以朗读任何短信、信件、邮件,而且我的键盘有盲文的贴
。我有一台贴标机可以给房
里的所有东西贴上盲文标签。”
“我保证他绝对会规规矩矩的,”我告诉他,“他会在周五晚上到达这里,然后在周日中午离开,所以他会占据我整个周末。如果你愿意见他,那我至少还能有一小段时间和你待在一起。”
他齿笑了起来。“也许吧。”
“噢。”他看上去很惊讶。“嗯……”
我大笑起来。“好吧,但是这对我没用。经过这个下午,在你的厨房和淋浴间里,我就知你不是。”
我轻笑起来。“是的。所以威胁有用吗?”
“比方说?”艾萨克谨慎地问。
“你现在是在装冷?”
他也笑了起来:“也许吧。”