“夫人,果真有一瓶好酒。”
“是。”
“好,夫人。”女家匆匆朝书房跑去。
“当然不是!”阿尔伯特叫起来,“妈妈,您在说什么呢?”
“不了,妈妈,我明天就要征……”
阿尔伯特笑着亲吻了母亲一下,“我回想您,妈妈。”
“妈妈,”阿尔伯特苦笑着,“我没有什么心上人。”
“那更应该来酒了。”
勒伯格夫人
快地说,“玛丽,你去书房放古董
瓶柜
左边第一个柜
里看看。”
这时玛丽太太兴采烈地捧着一瓶红酒走了过来。
“那你们要互相照顾。那不是你们童军夏令营,孩
,那是战场。”母亲声音终于哽咽了。
“我会,阿尔伯特。”
夜
勒伯格元帅府,男主人在将近午夜时候才回来。
勒伯格夫人已经休息了,整栋屋
很暗,只有书房亮着灯。
“妈妈!”儿
终于窘迫起来,“我没有恋
,至少是现在。”
“妈妈,保重好自己。”
“那就说我没收了好了。”母亲无所谓,“为了他脑血
着想,神也支持我这么
。”
“瞧,儿,你父亲可真是一个简单人!”
勒伯格夫人得意洋洋地给儿
倒上了酒,“来吧,孩
,祝贺你首次
征
到成功,旗开得胜!”
“可千万别想我,小伙。”
勒伯格夫人笑呵呵地说,“打仗时候还挂念着妈妈士兵可不是什么好士兵。当然,你可以多想想心上姑娘。哦,你介意告诉我她名字吗?”
“那肯定有一个‘她’了,是不是?”勒伯格夫人
张地盯着儿
,“噢,众神保佑,千万别是个‘他’。”
勒伯格夫人
轻颤了一下。她是一个元帅妻
,并不是个无知妇人。她知
儿
这句话是什么意思。
把杯里红酒一饮而尽后,本没有品尝
酒滋味阿尔伯特伸手拥抱住了母亲。
臭老包围着,听他们争执不休,你父亲肯定连开胃菜都吃不下去。玛丽,给老爷留一份饭。亲
,你要来
酒吗?”
“你也要照顾好自己。尼克跟你一起去吗?”
后知后觉被了话阿尔伯特十分难得地红了脸。
勒伯格夫人冲儿
挤了挤
睛,“你父亲总是把好酒藏在那里。”
“噢,我宝贝!”勒伯格夫人
叹着,“当年你还是那个跟在我裙
后面小男孩,现在你就已经要带兵
征上战场了!我真为你骄傲,阿尔伯特!”
“撒谎!”母亲自信满满地说,“你是我儿,我一
就看得
来你在想什么,小
。你恋
啦!你有时候会偷偷笑,你开始在路过整衣镜时候多看自己几
,你甚至还换了另外一个牌
须后
。”
阿尔伯特抱了母亲,觉得
睛发
。他低声在母亲耳边说:“如果父亲要你离开帝都,你能尽量让他和你一起走吗?”
阿尔伯特站在帝星型模拟图大方桌
母亲快地笑了起来,“这么说来,你确喜
上一个姑娘了!”
“他回来后会发现。”阿尔伯特无奈到。