繁体
“哦,没关系,”咖啡店的收银员是位和蔼的中年女士,同所有和蔼的中年女士一样酷
唠唠叨叨,“不过我也得说一句,小伙
,你男朋友说得可没错,”她一边熟练地
作刷卡机,一边对年轻的咨询侦探提
自己的建议,“我们
护健康不是为了自己,亲
的,是为了关心我们的人……请在这儿签字。”
“恕我提醒一句,那位女士还等着你刷卡结账,”Sherlock假笑着用
神示意了一下收银员,“我们完全可以稍后再谈。”
“所以这就是为什么接下来的几天你要呆在
敦陪着那群无聊人士东翻西找,而我会留在这里独自享受康沃尔清新的空气和海风,”Sherlock转向司机报
目的地,然后关上车门,对着徐徐开动的车
挥了下手,“一路顺风。”
“好吧,别那么生气,只是一时疏忽,我保证下次会注意,”咨询侦探见好就收地安抚了他的医生一句,飞快地把话题转移到案
上,“John,那位博士意图在今天的会面中弥补他昨天犯下的错误,这
你想必也听
来了,但他显然没意识到他又犯了另一个错误——基于昨天的自我介绍,我不过是一名私人侦探,去找他只为帮警局熟人跑个
,但他今天对于我全程参与了尸检一事丝毫不
到意外,这证明他了解我在这起案
中扮演的角
并非那么无足重轻——John,他肯定上网搜索过我,了解我的能力,以及与苏格兰场长期合作的事实,这一
还要拜你的博客所赐。”
“最常见的血
传染病无非是肝炎和艾滋,通过观察
官切片我可以肯定地告诉你死者没有得过肝炎,至于那份还未
炉的血检报告,就算它显示死者正
于HIV潜伏期你也不用太过担心,因为艾滋病最主要的传播手段是
行为,很明显这是我们之间最不可能发生的
方式。”
“什么?我记得你刚才说我们不回
敦。”
“我有一个研讨会要参加,你忘了吗?”Sherlock又摆
那副故作惊讶的无辜嘴脸,“是你让我一定要去的,而我很少拒绝你的要求,你该为此
到荣幸。”
ck,你怎么能疏忽到在尸检时
伤了手!”
“所以?”
“伤
消过毒了。”
“所以他在试探——今早他那么痛快地答应开一个多小时的车来与我见个面,不是因为他是一位责任
过盛的
心市民,而是因为他想要试探我对这起案
的真相知
了多少。”
“嘿……”几秒后咨询侦探看到
租车又倒着开了回来,他的室友摇下车窗,递给他
“‘我们’的确不回
敦,你一个人回去,”Sherlock主动拉开车门,把他的室友

租车里,“帮我盯着苏格兰场继续寻找那个证据,作为我最得力的助手,你有这个义务。”
“Sherloes!”John好不容易才抢到机会把话说完,“没人在跟你开玩笑!”
“什么?我……”
“Sher……”
“哦?我可不认为他真有你说的那么失望,”Sherlock莫名其妙地笑了下,抬手拦下一辆
租车,“走吧,现在走还赶得上十一
回
敦的那班火车。”
“那看来他要失望而返了,”John同室友一起在路边停住步
,“你并没有什么说走嘴的地方。”
“等一下,那你要留在这儿
什么?”
“Sherlock……”