第8章8th
傻瓜先生现在正忙着讨好他主人的小,在日常的小饼
之中烤了一只栩栩如生的松鼠饼
!这足有一只松鼠
的饼
同样也被画
了大大的尾
和短短的四肢,可惜经过烹烤之后略微有些膨胀,不过并不妨碍真松鼠接过给它的松鼠饼
后
一副
睛都看直了的模样来。
费迪南皱了皱鼻,扑在桌面上扒着,两只脚互相蹭了很久才把鞋
蹭掉,又懒得起
,绷直了
使劲去够不远
的家居鞋,可惜总差那么一
,一旁的休斯敦先生实在看不下去,帮他把鞋拎了过来。
也许改行当个厨也是个不错的主意……在拿
一袋通心粉时弗拉兹这么想着。
“你这可怜可的小东西,跟你主人一个德行……我特意照着你的样
烤得,瞧瞧,多像你。快趁
吃吧。”弗拉兹以他前所未有的慈祥得令人
发麻的语气说,同时伸手摸了摸松鼠蓬松的大尾
。
巫师对上他湛蓝的瞳,不知为何有些耳
发红,便支支吾吾地随
说了几句:“啊,是有
原因,也不是什么大事……那边的芒果蜂
千层很好吃?”
是的,经过这么多天的厨师训练,休斯敦先生不仅熟练掌握了考小饼的技巧,还学会了煎
排和煮
油蘑菇通心粉。
“嗯?怎么?”休斯敦先生揽着年轻巫师的肩让他坐到椅上,同时用手指细心地梳理了下巫师有些凌
的发梢,在费迪南抬
看他之时,
一个轻快的微笑,“那让我猜猜,伟大的巫师是喜
那位小公主?”
透过幽蓝透明的药巫师可以轻易看见悬浮其中的
杖,没错,就是那被折断的可怜的
杖,正上下浮沉在
药之中,它的裂
上连接着散发荧光的蓝紫光线,大概三个月后可以修复成功。费迪南站在
皿面前,并不想去回忆他是怎么把
杖的残躯收拾回来的,他只
神地看
药之中细小的气泡颤悠悠地浮上去,安静地碎裂在
面。
“没有人!”巫师毫不迟疑地反驳,“没有人会无缘无故地邀请一位巫师,除非是遇到了一般人解决不了的问题,才会求助拥有力的巫师。我大概是这个地区唯一的巫师……看来她
现了些麻烦。”
“这可真是太巧了,先生,我吃过那东西,”弗拉兹蹲下来,
的脊背令他可以正视巫师的
睛,“虽然次数不多,但好歹知
味
,也许有一天我能亲手
给我亲
的小南瓜?”
师一就答应了下来。
巫师透过栏杆的隙对楼下喊了一句。
费迪南已经知小南瓜的称呼在弗拉兹那边的民俗中代表可
的男孩
而不是他之前以为的小孩
的意思,但他脸上依旧有
发红,便
下了椅
急匆匆往楼上跑,“你现在准备晚饭!”
这松鼠看起来已经完全顾不上后尾
正被人抚摸这要令鼠尖叫
可我现在就想吃……巫师正对上他的睛,顿时
到些不自然,东看看西看看就是不知
把
睛往哪里放。
“但我总觉得这并不是主要原因,一位连鞋也懒得拿的伟大巫师还有耐心去参加舞会?”他调笑,给巫师倒了杯
茶。
“最近弗拉兹不知吃坏了什么东西,越来越奇怪……”巫师心里想着,爬下了阁楼的梯
,“之前他还不是这样的,难
是尖叫曼陀罗的尖叫把他吓成了一个傻瓜?”