“该死的……”他咒了一声,僵直着一动不动。
反锁好门,听见他拽拽的声音:“你该学会敲门。”
“也就是说,总上来说你母亲对我的印象还是正面的?”我小心翼翼地问。
他翻,双臂
叠着放到我刚拿
来的那叠被
上,
接着整个上半
也压了上去。
“除了醒来不洗手不刷牙就直接抓心吃的无礼行为,她对你承认手艺比你妈妈好很
兴。”
爸爸看我的目光更加欣了,他想了想:“这件事我会和阿不思说的,但是你得先瞒着你妈妈,我倒不是担心她接受不了,但你知
,她总
大惊小怪,会把我们的客人吓坏的。”
“真的?”我大喜过望。
爸爸让我休息几天,又待了好好照顾客人,连早饭都没吃就消失在
炉里。
我僵了一下,难怪那些心的外观那么不平民,总透着
被一
吃掉是我有
无珠的指责意味。
我顿时觉得收拾床铺的活儿什么时候都能,而小混
志得意满的嘴脸不教训不行。
Expericeisahardteacherbecauseshegivesthetestfirst,thelessonafterwards.——LawVernon,Britishwriter
“嘘……”我用一条大压住他的上半
,手臂从他的双
间穿过,找到
前端的
隙。
他用手臂支起,抬起下
,摇
,同时还用鼻
气。
珀西一如既往地拒绝和任何人住同一个房间,双胞胎的房间从来没有在我的思考范围之内,而为了凸显对宿敌的宽容和韦斯莱家
情好客的传统
德,我堂堂一病人只好住客厅,借
拿被褥走
被德拉科霸占的房间。
一定会在这时候答应帮忙。”
我咧开嘴,觉得这样的误会不利于日后揭穿自己被迷昏
的真相,解释
:“要不是纳西莎·
尔福
手,我当时就玩完儿了,而且,德拉科……
尔福也没
什么坏事。”
立刻舍弃了手上抓着的东西,往他上扑,他意识到了我的意图,
捷地往床的另一边躲,
到一半在侧躺的时候就被我压住了。因为刚才他的
离我近,翻
的过程中又造成了位移,我为了制住他,只好用双臂抱住了他的腰……所以我的脸和他的
/
靠得很近也不是件非常奇怪的事情了。
“我母亲对你印象还不错。”
“怎么了?”我问,对他好像正在来来回回数我脸上雀斑有没有变多的行为很不解。
经验是一位先行测试
下抵着手臂,他脑袋扬起的角度正好和我的视线对上。
作者有话要说:摸下,话说,最近甜得厉害啊
去的时候,他正躺在床上,
睛盯着天
板,不知
在想什么。
许久,他很轻地哼哼:“……我母亲刚刚睡下……”
第十七章陋居记事
“这本来就是我的房间。”我径直走过去,打开柜,把里面的毯
床单什么的全
挖
来,放到床上。