我用手肘了他一下:“拿吧,哈利!你救了爸爸的命,如果谁有权利偷听他讲话,那就是你了……”
“哈利,你不是说神秘人有条蛇吗?”弗雷德问,一边看着爸爸的反应,“好大的一条?你在他复活的那天晚上看到的,对不对?”
“好啊,”他冷冷地说,手在袋里摸索着,“就那样吧,什么也别告诉我们。”
“安静!”妈妈训斥,她的反应恰恰证明了双胞胎猜测的准确
,在场的所有人都被激起了好奇心,连珀西都没有立刻制止双胞胎的捣
。
弗雷德接:“那是神秘人要找的东西?”
“你不愧是我兄弟,”弗雷德咧嘴一笑,“不像某人……”他拿角瞄了一
我左手边的珀西。
“找这个吗?”乔治说,递过一团细绳状的伸缩耳。
“值班?你在看守什么?”乔治低声问。
在家里的炉里
的细绳像长虫般地蠕动着,一扭一扭地从门底下钻了
去。一开始我什么也听不见,然后我听到唐克斯在小声说话,清晰得就像在我
边一样。
我们退到走廊上,阿拉斯托朝我,和唐克斯走
去关上了房门。
双胞胎打开线团,在我的持下分给所有人,珀西没什么心理障碍地
行着不光明正大的行动,忠厚老实的查理换了副截然不同的表情,一脸比尔不能回来的惋惜。倒是哈利,犹豫着不知
该不该拿。
哈利惊得往后退了一步,伸缩耳掉了下来,他看看我们,我们也都望着他。
妈妈生气地拧着他们的耳朵,开始赶人:“晚餐到此结束!疯汉和唐克斯在外面呢,亚瑟,他们想
来看你。你们给我
去!”她又转
看向我们,“时间不早了快回家,洗洗睡吧。哈利你还和罗恩睡一个屋吗?”
一时间谁也没有说话,哈利的视线在绕了一圈后落到我上,像是盯着我,又像是在发呆。我急忙又推又抓地把一群还在发呆的人转移走。
“我想他是放它来侦察的,”是阿拉斯托的声音,“因为他至今没什么
展,对吧?我估计他是想探探情况,如果亚瑟不在那儿,那畜/生就会有时间多看看。对了,波特说他看到了全过程?”
“对,”妈妈的声音有不安,“你知
,阿不思似乎一直在等着哈利看到这件事……今天早上阿不思跟我说话的时候,好像有些担心哈利。”
哈利禁不住笑了,拿起线,把它
到耳朵里。
哈利如我所料地谢绝了:“不了,我得回学校……你知,我的伤疤……”
“他当然担心了,那孩通过神秘人的蛇的
睛看东西。他显然还不知
这意味着什么,但如果神秘人附在他
上——”
“……他们把那里搜遍了,就是找不到那条蛇,它好像咬了你之后就消失了……可是神秘人不可能会指望一条蛇去吧?”
随即,弗雷德扬起了眉。
妈妈怜地又给了他一个拥抱,这让落在哈利
上的同情目光更多了。
被看穿不好意思地抓了抓发。
“好,走吧!”弗雷德小声说。