“世界上——”乔治的脸也
沉下来。
我刚刚才听说(从法
长本人那里获悉,他是听你们的新老师乌姆里奇教授说的)你已经成为霍格沃茨的一名级长了。
“原来在这儿等着我呢!”我夸张地,
恍然大悟的样
。德拉科抬起下
,十分笃定我必然会带领狮
们推翻乌氏专制政权。我得承认他的判断是对的。哪怕是让人胆寒的
药教授,也没有激起同学们那么大的厌恶情绪。
对于德拉科的警告,我是有些不以为然的,邓布利多教授的名声,不下于黑王的,除去不敢苟同的奇怪嗜好,我对校长的印象一直是极
智慧的长者。当今世界最
大的白巫师怎么会被一个矫
造作连赫
的提问都回答不上来的蹩脚教授?所以我只是把他的话暗暗记在心里,打算回去探探朋友们的
风再说。
人,没什么大不了的。倒是你,颠
颠地跟在救世主男孩的后面,直接变成了母蛤蟆的靶
。坦白说,我十分希望你带领蠢狮
们冲上去把她撕成碎片。”
我不假思索的话语引来了他‘没想到你和她一样蠢’的蔑视:“我爸爸和法
长来往频繁,直接拒绝会招来不必要的嫉恨,而且,就算我不答应,斯莱特林内
也有人想得到这
超然的权利。可她那副恶心的嗓
实在让人难以忍受,所以我告诉她我正在
合适的人选,一直拖到她被你们格兰芬多咬死为止。”
当天傍晚,德拉科的消息就得到了印证,我十分复杂地看着信封上的名字。
我叹气,自从珀西搬家里之后,妈妈就伤透了心,双胞胎也不再用玩笑掩饰他们和珀西的不对盘,而是直接用冬天般冷酷的词语攻击他。要不是珀西突然和家里谈崩,他们也不会受到刺激对我的误
歧途那么
。
“我可不想成为一只母蛤蟆的爪牙,你得尽快行动,否则她就要蹦到老蜂的
上了。”
字里行间秉承了珀西一贯的风格。
“是珀西的信。”见双胞胎像鸭
一样伸长了脖
窥探,我索
扬起手里的信给他们看清楚,即使再厌烦他们锲而不舍的
持,我也没底气指责他们,毕竟背叛家族和
尔福斗争到底这条优良传统的嫌疑人是我。
“你可以拒绝啊。”
听到这个消息,我非常兴,也非常意外,在此先表
我拆开信封,一目十行地快速浏览了一遍。
“他是——”弗雷德重重地放下餐,桌
剧烈颤抖了一下,引来其他同学的侧目。
“傻瓜——”乔治不忿地挥舞手臂,像是在和空气中无形的珀西搏斗。
“最大的——”弗雷德咬牙,死死地盯着我手里的信件。
“她打算在学生里寻找支持,建立一支纠察队,替她充当耳目,”德拉科里充满了鄙夷,“格兰芬多已经站在了她的对立面,拉文克劳在课堂上问得她下不来台,赫奇帕奇又以蠢笨迟钝
名,她自然找上了我。现在一想起她自以为是、还把我当三岁小孩哄的语气我就一肚
气。”
“亲的罗恩:
“她怎么惹到你了?”我有些好奇。