被那不平衡的怒气驱使着,我胡
在走廊里转圈,到六楼看到糊涂波里斯雕像的时候才想起自己从没使用过级长盥洗室。这次好不容易摆脱所有人,
空
来,我就是用它
的借
。
一个月对德拉科的无视并没有消除双胞胎的疑心,尤其是在哈利和赫都有事的时候,乔治和弗雷德就主动找我培养
情,或者在我周围晃来晃去。
大概我明天可以一本充满血泪的坎坷恋
史,名字我都想好了——‘一块甜
引发的惨案’。我自嘲地站起来,德拉科抬着下
,
抿着嘴
,一副死不认错的模样,他
底的挑衅激怒了我,我狠狠地瞪他一
,这个动作引起了他更激烈的反抗,最直接的证据就是他用手指缓慢旋转着的
杖。
快速脱去衣,纵
中,全
被温
包围的舒畅
让我呼
了
的所有闷气,好像什么烦恼都消失了。
我忧心忡忡地左拐,走第四个门。视线所到之
有着大如游泳池的浴池,四周大约一百个金
的
龙
各
各样混着
的泡泡浴
。盥洗室的墙上挂了一幅
人鱼的画像,金
的画框折
迷幻的光,和
面粼粼的波纹
相辉映。华丽的陈设无一不让我联想到快要我把我气疯的小混
。
第十四章尔福的心思
要是他能稍微和善一——哪怕是一丁
儿——我都不会二话不说扭
就走。
德拉科不语,一声不吭地背过脸。
“嘿,你不会因为我一句话生气吧?”
没有烦恼当然是错觉,实际上每一次看到金,脑袋里就会不由自主
现小贵族倔
偏执的表情,冷冷的,不屈的,如同冰川在
光照
下的
持。
作者有话要说:
我双手放到他的肩膀上,把他的脸扳过来正对着我,我占了力气上的优势,但德拉科并不弱于下风,因为他用缴械咒把我摔了去,直接撞到了墙
上。
我也许能勉忍耐他外冷内
的
格,但着实无法接受他过于
又时刻防备、稍不留神就会爆炸的坏脾气。
着他的表情,发现他的厌恶更多的是针对我手上的草莓糕。
我咬牙,忍住了快要脱而
的惨叫,在倒
了几
冷气后,我才嘶声喝问:“你发什么疯?!”
“让人倒胃的颜
……”
我骂骂咧咧地往外面走,那小混总要自我反省,我气呼呼地想着,即使我有时候
错事,他也不该闷声不吭地一个劲报复吧?
情本来就是两个人的事情,双方都要承担责任,一个人
错事,另一个人不能总是只
着自己生气,不去指
错误,也不对纠正错误
任何的努力。
言为心声。
所谓的恨屋及乌也不过如此了吧?
One'swordsreflee‘sthinking.
明天就解决这个误会,否则小就要伤
了
来回游了几圈,我疲力竭地靠在浴池边上,
肤有
发胀,但在剧烈运动之后
我哭笑不得,一边把糕一
吞到肚
里,
不见为净嘛,一边玩笑地说着:“粉红惹到你啦,那么小气
什么?”