“不是雕塑?”我心有余悸地退后了一步,恨不得立刻离开这鬼地方,即使小灵被定义为神奇生
,但它们是少数能和巫师
行语言
的智慧生
,从没听说过有人会像麻瓜猎人那样把它们的尸
制作成标本。
哈利家务的时候我并没有闲着,谨慎地在楼梯
、走廊两端和房间门
设置了警戒咒语,锁好门才敢把白鼬放
来。
“我不是开玩笑,今天不带你去参观傲罗司的审讯室是为你好,我希望你这辈都不要
去。”
“你们知这里究竟是什么地方吗?那些蛇纹总让我觉得不舒服。”
我盯着德拉科,他微微皱眉,为我突兀的冒犯:“一条迈
棺材里的退休傲罗和老得掉光牙齿的狮
没什么区别。”
显然车是被临时征用了。
我只会念清理一新而已,好在哈利着实是个级家居能手,不到一小时,整个房间就变得
净整洁了,他甚至还修好了缺了一条
摇摇晃晃的椅
。
德拉科轻轻,却没有完全收敛轻蔑,哈利见气氛凝重起来,岔开了话题。
里面冒一个小小的脑袋,它机灵的
珠转了一阵,非常人
化地抓了抓
被蹭
的
,哈利捂嘴,我没有空手只好噗嗤一声笑
来了。
“疯汉穆迪有那么可怕?”哈利问
,德拉科一脸不以为然,灰
里有着好奇和轻蔑
织的情绪。
“你们先在这里休息一下,”爸爸转动了一下蛇形状的卧室门把手,把门打开的瞬间厚厚的灰尘就扑簌扑簌地覆盖了他的
和肩膀,他改
,“还是先收拾吧……我现在要去和他们说一声,这回擅自把你们带到这里一定会被阿拉斯托教训的。饿了的话先忍一会,我尽量早
回来。记住,千万别
走。”
包里的白鼬已经很不耐烦,动了好几下,我把包抱到怀里,解开扣。
“别碰!”这是走来以后爸爸第一次大声和我说话,“那都是家养小
灵的脑袋!”
“没人了,来吧。”
哈利的脸也不大好看,我们对视一
,都看到彼此的胆战心惊,在这黑暗邪恶的房
里每一步都迈得十分小心。
“听我的,着
死徒面
的时候看到他,一定要第一时间逃跑。”
嫌弃地看着地面上厚厚的灰尘,白鼬的睛里充满着斗争到底的固执,死也不愿踩上去,我只好一边继续背着它一边和哈利收拾屋
。
德拉科有所顾忌,没有直接变回来,一条小蛇掉凤凰社的老巢里,不用想都知
痛快的死法已经和它无缘了。
“吓死我了,还好阿拉斯托不在这里。”我终于松了一气,
倒在椅
上,引来两人的侧目。
这么独一格的装饰?
“那你
厚厚的窗帘满是,上面还爬着几只虫
,我们不敢把窗帘拉开,只能清除了灰尘和把窝搬到角落里的各
生
。
除了声名险恶的黑王,我从没有对谁表现
那么
烈的畏惧,哪怕是邓布利多教授,我更多的也是尊敬。
爸爸嘱咐了一遍就匆匆走了,没有把车钥匙还我。