我们都沉默了下来,我不知死对
对相互要挟的状况有何
想,只确定自己唯一的
觉是——我快要渴死了!
用视线扫了,白
一片,比昨天的红
让我镇定很多。
最后,他诅咒着去厨房倒了杯,站在床边冷酷地俯视我。
咙火辣辣地疼,我为难地看着他。
“我要。”现在我确定他听懂了,因为他的鼻孔正如我所想的那样呼哧呼哧地
着气,大概在他金灿灿的脑袋认为端茶倒
是仆人
的事,更何况驱使他的还是一个他压
就瞧不上
的韦斯莱。
他跟着我的目光,大概明白了我的暗示,不甘示弱地冷笑:“自作自受!别以为我会在意你的小命,梅林作证我只是不想和自己的利益过不去而已。之前在波特那里发现签了你名字的刷卡单据,我还盘算着也许能利用他边的小虾米为我
事。没想到钓到一条大鱼,哼哼,真是意外之喜。”
努力呼唤平时仿佛无穷无尽现在却不见踪影的力气,我颓然叹了一声,地看着保养良好指甲透明发亮手指白皙纤长的手……握着的玻璃杯。
——现在要喝他会不会直接把我
到浴缸里淹死?
尔福还在凶狠地瞪着我,作为一个刚刚从死亡线上挣扎回来的伤患,我的
咙快要冒烟了,于是艰难地说
:“你最好就这样把我渴死,否则我会让斯内普知
他教
的蹩脚
谋。”
我震惊地张开嘴,尔福略抬起
杯的底
,恰到好
的倾斜角度让清冽的
慢慢
下来,恩赐一般滋
了我的
腔和
咙。
对不对,韦斯莱家的穷鬼?”
“别以为我不敢,韦斯莱!”尔福的表情是恼羞成怒的,我有些惊讶地发现他对斯内普的畏惧更甚于大
尔福,原来
药教授的威名连最受
的小毒蛇也忌惮吗?
温的气息,带着我分辨不
的味
,我忍不住又
了一
“……。”我打断了他,他为我的无理而给了一个愤怒的表情——仅仅是
于习惯,他连内容都没去分辨。
渴的缓解让我坠
一片舒适,瞬间一切烦恼和疼痛仿佛都消失了,我忍不住放松了
,完全忘记了把自己的重量
付给了哪个靠垫。
我眨眨睛,失血过多让我的反应有些迟钝,不过在他不断开合令人迷茫的嘴
间我得到了一条明确的信息:自己的命保住了。
“我惊讶你居然能从教父手上逃脱,亏我还撒谎说看到一个黑
发的男人在窗
外面晃悠,特地把教父引了
去——如果他发现我蹩脚的计谋就糟糕啦!”
尔福的自得表情可不像是认为自己的计谋是蹩脚的,我能听
他语气中的自得,“不过,看到你受到的教训,我还是觉得
时间观察波特并安排好一切都是值得的……”
尔福犹豫了一下,不情愿地坐到床沿,
贵的
落下的瞬间我
到了一阵受
若惊,而更让我怀疑自己
在梦境里的是,他以一
动作相当熟练的方式把我扶起靠在他的
膛上,右手
住我的肩膀,左手则将
杯抵着我的下
。