他尖叫,反地闭
,我听到拳
着陆的沉闷声音,火辣辣一阵疼。
“我有上百方法让你永远闭上嘴。”
“你偷听我和……亚瑟他们的谈话?”
那小可恶地假笑:“我只是好奇,一个贫穷落魄又好
闲事的平民怎么会突然有闲钱
酒吧。”
终于,我松开了尔福的领
,翻
在他的旁边坐下,双
屈起,左
侧放在地上。
“我得警告你,我的脾气非常不好,尤其是面对你这小……坏
,”我临时改掉了‘
死徒’这样的
词汇,威胁
,“不要妨碍我,否则你会死得很难看。”
“真冷淡,”尔福
看来梅林真的在保佑我,要不是他低估我在先,因为束缚咒而警惕在后,尔福也许直接去
法
揭发我爸爸了。那么,我们一家
都要喝西北风了。
尔福的话让我冷静下来,我漠然地看着他,虽然不能排除他说谎的可能
,但是我心里已经有六七分相信他的说辞。仅仅靠酒吧里的会面,
法
没有足够的证据,最多认为私下介绍熟人违反了规定,却不能定爸爸的罪。然而
尔福在其中推波助澜的话就说不定了,他们父
俩正
地等着看我们全家穷死饿死呢!指不定罗织
什么叛国的罪名来!
“你真的蠢到我会一个人在对角巷游吗?而且,窃听咒?即使我不同于你这样的平民,受过良好的贵族教育,我也
不到瞒过三个成年巫师的地步。”
涉及家人,我冒不起这个险。
“你什么?!我爸爸——啊——”
份是不明的成年男巫,威胁力远比三年级课程糟糕的罗恩·韦斯莱
得多。他也许一时大意把我错当成落魄又容易控制的巫师,所以才冒冒失失地跟上来。
该死的!我愤怒地抓住他的领。
可尔福在对我
行侮辱之后,还没有放过爸爸:“说实话我并不惊讶你会和韦斯莱混到一块儿,我猜大概穷鬼们都会喜
彼此。”
“你不敢……”他似乎从我刚刚的留手中汲取了信心,“你涉嫌诈骗,想混法
?哼,韦斯莱最好不知
……不,他一定会跟着倒霉的。”诡计让他的灰
睛发
诡异的光,我浑
一寒,“我可以把你们两个都送
阿兹卡班。”
在我的瞪视下,尔福睁开
睛,里面有迷茫,有诧异,当然,更多的是猜忌。
“你想要什么?”
“养尊优的大少爷,你的胆
看上去没有比你的脑
大多少。”气
从我咬合的牙齿间窜
,我的手臂暴起了青
,十分吓人,但要不是这样,我一定因为右手的剧痛而发
惨叫声——麻瓜的
泥地
度远远大于我的拳
。
除了后怕,我更到了愤怒,这条狡猾的卑鄙的毒蛇!
我抡起拳,小心盯着我的
尔福立刻收缩了瞳孔,他嘴上的假笑挂不住了。
忍耐,罗纳德。我对自己说。
为了唬住尔福,我
生生把哀嚎吞回肚
里,压低上半
把他
我
的
影。