繁体
“有时候我们努力想要
得更好,
边的人反而没法了解真实的我们。”Rossi停好车,看Hotch似乎没有立刻下车的意思,熄了火也没有动。
“让留下来的人在失去的时候更加悲伤。也许在过去,他也曾
受过这
悲伤。”
“如果他早
和父母坦白自己在想什么也许不会这样。Jimmy不是不通情达理的人,我想他应该能够理解。”Rossi有些惋惜地说,“年青的时候,Jimmy也
过不少让家长们
疼的事。”
“作为一个拥有两次失败婚姻的人,我实在没法回答你。”Rossi沉默了片刻,伸手握了握他的手。
“Aaron?”
Hotch摇
,“如果还能和父母坦白,他
本不会绝望到这个地步。Dave,你知
Payne的过去,所以你认为他能够理解,可他儿
不知
。他
里的父亲并不是可以和他
那些绝望的人。”
“我会和Jimmy沟通。”Rossi

,“Carrie的确有些
神崩溃,但不能怪她。”
“从现在有限的线索来看,这个组织以改变为诱饵
引他们,规范他们的行为,最终诱骗他们自杀?”Rossi有些疑惑,“有
说不通,这些孩
如果都像Harry或者你的案
中的GeeBassand一样,哪怕没有这个组织他们也很可能最终会走上这条路,或者另一些糟糕的路。”
“你?Dave,对于你,我奇怪的是你为什么居然会结婚。”Hotch毫无歉意地嘲讽,
回了自己的手,“留下来的大
分内容都只是学习笔记,但有些奇怪,前面的
分和他在课本上记的东西差不多,丢三落四,还偶尔有涂鸦。越往后那些笔迹反而越工整,就像在努力想要
个好学生,但撕去的页面似乎也越多。”
Hotch看着警局,“Dave,你见过那么多罪犯和破碎的家
,Payne和他夫人……我能看
来都是很,怎么说,社会意义上的好人——尽
我不喜
他们对你的态度,对彼此也有足够的
。但我和Payne聊了聊,虽然他没有直接承认,但我能听
来,他的婚姻有问题。为什么他们的婚姻和家
会变成这
样
。”
“我猜测是。”
“我不明白为何这个组织要规范他们的行为。至少从Bassand来看,他确实在这一段时间内变得上
、努力、符合父母的期待,为什么一切要在几乎扭转的时候戛然而止?他们存在的意义是什么?他们想要什么?”
“你认为和他所加
的组织有关?”
“已经失去了孩
的父母。”Hotch也摇了摇
,叹了
气。
ne夫人争执。”Hotch有些疲倦地靠在椅背上,“虽然最终我们肯定能说服她。”
“青
期的孩
总是很难被理解。”Hotch抚摸着手里的纸张,能
觉到被撕去的页面遗留下的痕迹,“他很绝望。”
“看上去至少我们大概有个方向了。
“Dave,我不会说一个青少年自杀,父母完全没有责任。”Hotch带了手
,翻开手里的笔记本,一页页认真检查着,“我不觉得他平时可以完全隐藏住情绪。”
“我也不会这么说。”Rossi叹气,“但我也很难去责备他们。”