电脑版
首页

搜索 繁体

离人辞(4/4)

缠绕着她的心脏。她几乎要立刻起身,不顾一切地去寻找、去确认。然而,一股更强大、更冰冷的阻力将她死死禁锢在这方院落。

“我这般模樣……” 她無意識地撫摸著後背隔著衣料仍能感受到的鞭痕凸起,指尖冰涼,“一身尚未愈合的傷病,滿心洗不淨的血仇與算計,從那樣污濁不堪的地方爬出來……去見她,豈不是用我這身污穢的存在,生生撕開她費盡心力才愈合的傷口,提醒她那段我們都想徹底埋葬的過往?”

“她如今已是藤原信明媒正娶的夫人,有了清白嶄新的身份和觸手可及的幸福人生。我的出現,我這身洗不脫的‘吉原’烙印,會不會像一道不合時宜的、帶著腥臭的陰影,玷污了她纖塵不染的新生?”

近乡情怯,莫过于此。渴望触碰那点仅存的温暖,却又恐惧自己的存在本身,会成为对那份温暖最残忍的亵渎与伤害。这份源于最深切的关怀而滋生的、近乎自虐的自我否定与逃避,让她将探询的念头死死压下。

晚膳时分,精致的菜肴摆在小案上,气氛依旧凝滞如冰。绫垂眸,盯着碗中晶莹却寥寥无几的米粒,仿佛能数清每一颗。

烛火跳跃,在她低垂的眼睫下投下颤动的阴影。许久,她终于鼓起那点微弱如风中残烛的勇气,声音低哑,几乎被烛芯燃烧的细微噼啪声完全吞没:

“藤原信……” 她顿了顿,舌尖仿佛尝到了苦涩,“与朝雾姐姐,他们……” 她似乎在极其艰难地寻找着不会泄露太多关切的措辞,“……近来,可还安好?”

朔弥执箸的手在半空中一顿。他抬眼看她,她依旧维持着低头的姿势,浓密的睫毛掩盖了所有可能泄露的情绪,唯有紧握着竹筷、指节微微泛白的手,泄露了一丝内心的波澜。

他缓缓放下竹箸,竹身与案几接触发出轻微的“嗒”声。他的声音平稳,带着一种经过严格筛选的、公事公办的客观,如同在陈述一份商情简报:

“藤原信自立门户后,专注于关西至长崎的海运。” 他语调平缓,“此人行事稳健,颇有章法。听闻这几年经营得颇具规模,航线稳固,货栈运作顺畅,在关西与长崎的商界,已算站稳了脚跟。” 寥寥数语,勾勒出足以保障富足生活的实力图景。

他略作停顿,似乎在记忆中搜寻那些经由商界旧识茶余饭后、辗转听闻的零星碎片。“至于他与夫人……” 朔弥的目光落在摇曳的烛火上,声音里听不出情绪,只有纯粹的转述,“当年他为花魁赎身,不惜脱离藤原本家,此事在京都也曾……引起一番议论。”

他话锋微转,带上了一丝感慨的意味,“不过,如今商界旧识间偶有提及,皆言二人琴瑟和鸣,藤原信待夫人极为珍重呵护。京都坊巷,亦有伉俪情深的佳话流传。” 最后一句“得偿所愿”,他终究没有说出口,但那意思已然清晰。

绫静静地听着,如同在聆听一则关于遥远星辰的消息。每一个字都清晰地落入耳中,砸在心上。紧握着竹筷的指尖,在那句“待夫人极为珍重呵护”入耳时,终于缓缓地、极其轻微地松弛开一丝力道。

一股汹涌的情绪瞬间冲垮了堤防——是巨大的、尘埃落定般的欣慰,。朝雾姐姐……她真的挣脱了,她真的被珍视着,她真的触碰到了阳光。

热门小说推荐

最近更新小说