繁体
现在他在上方发
一声轻柔的鼻音,而她仍然假装睡着,尽
心
与扎伽黎的心
的平稳正好相反。他坐起来一
,用一只大手托住她的后脑勺。 “不小心睡着了,亲
的。你还醒着吗?”
她几乎呜咽了一声“嗯”。他的声音低沉、柔和,她可以
觉到他说话时
腔的振动,和贴在她耳边的呼
气音:“你准备好去睡觉了吗?”
“嗯。”她又咕哝了一声,用鼻
蹭着他的
咙。亚历珊德拉想尝尝这里的味
,想了太久了,把牙齿咬
那长长的漂亮的肌腱…… “抱我去睡觉吧?”
她把脸埋
他的怀里,让扎伽黎把她抱
房间。他将她放在床上,当亚历珊德拉皱着眉
抓住他的手腕时,嘴角
一丝微笑。 “怎么?”他低声问
,用指节抚摸着她幼
的脸颊,引起一阵阵快乐的电
。仿佛他已经在指
她,抬起她尖细的下
,慢慢地
吻她一样。她正用尽全
的力气抵制因此
蠕动的冲动。
“我也
你,”他说,顺了顺她的
发,然后站了起来转
朝门
走去。 轻轻一
灯就灭了,她也瞬间
了无尽的黑甜梦乡。
“你知
你已经不小了,”扎伽黎轻笑着,但还是像服侍公主一样把她抱了起来,然后慢慢地微笑着把她抛了一下。 “现在开心了,宝贝?” 亚历珊德拉不禁被自己环绕在他
边的那
觉所震撼,那
与无情的
望相冲突的
和依恋。她想要蜷缩在他带来的安全
之中,亲吻他,让她的爸爸引导她,让
在他的
肤上移动,一直
上他
的
———
则
地夹住他的大
,看似天真地依偎着,却故意不小心让熟睡爸爸的大
肌
完
地贴
她
漉漉的内
.….她又抬起一只手放在他的手臂上,浑
发抖。亚历珊德拉非常喜
扎伽黎的手臂——它们又长又
又
壮,很容易就能把她抱起来,压住她,
她的时候把她固定在原地。但他不会,她知
这一
,但仍然不断地想象它:不由分说就弯折她的腰肢,推挤她,禁锢她,夺走一直属于他的东西。每天晚上他回到家,在厨房里找到她时,她都希望他会把她推到柜台上,把少女款式的内
撕碎丢掉,把她当
便
使用来减轻他的压力。
“我
你。”她说,坐起来把他拉下来亲吻那长
一
胡茬的脸颊。这是她允许自己
的,因为但凡对对扎伽黎本质有所了解的人,都会知
他是一个好人——当然,他
韧,致命,训练有素、几乎刀枪不
,一直合法地杀人;但很
尚——他不会
她。即使她渴望得心脏和
一起发痛。即使她需要他的
就像需要他的英雄主义一样。不是想要,而是需要。