繁体
“把她
哭,博尔
德,让她
受你的威力。”
“现在,
去,证明你是男人!”博尔麦特说完坐在胡梨的
上把胡梨的大
分开抬起,让胡梨的
清晰地对着博尔哈特
博尔麦特一下扇歪他的
:“说了在外面要叫全名,博尔克劳。”
“噢是的,就跟母狗一样。”博尔斯
里特迫不及待地抬枪
,却被博尔哈特一把拦住。博尔哈特噘着嘴说:“凭什么好吃的都是你们先?两个老博尔?”
“该死的!哈特!你比两个老博尔更坏,你把我们还没吃的
踢脏了!”小博尔叫喊
。
少年本来和其他围观的少年一起看得垂涎
滴,突然被大哥指名,他显得格外激动。
博尔麦特不再理他,他一下把那个刚叫
来的少年推到胡梨怀里。
小博尔们跃跃
试。
博尔哈特不情不愿地伸

,他闭上
睛皱着眉
向那
鞋印,刚才还觉得的
味现在在他
里已经变成一
味
可怕的东西。
“你们懂什么!”博尔斯
里特反驳
,“这是征服,男人的象征!老爹也是这么说的!”
“哦是的,你可以
她前面。”博尔斯
里特坏笑着看着他。
“我可没见过老爹伺候女人。”博尔麦特反击
。
“好了,接下来把她衣服扒掉。”博尔麦特一把抓起博尔哈特的
,博尔哈特
得
转向,正沉浸在幸福之中。
他把怒气发
在胡梨
上,用力地咬了咬她的
,胡梨吃痛得叫
声来。
“她可不是你的
妈!蠢货!”博尔麦特一下打在博尔
德
上。
博尔麦特被拆穿脸上一阵红一阵白,但他仍然努力维持镇定,维持着他作为大哥的威严。
“好样的!让她大叫!”博尔麦特在一旁鼓励着。
“她还会叫!你给她
了!博尔。”一个看起来更小一些的少男大喊着。
博尔麦特把博尔
德推开,
从博尔
德的嘴里
落,博尔
德不舍地
了
嘴
。
“谁要
她?作为第一个。”
那几个小
看起来还没长大,胡梨心里不免有些好笑。
博尔哈特走到胡梨面前,他也学着博尔斯
里特的样
一脚踢向胡梨的
:“快起来,母狗,我要
你前面!”
“别放
了大博尔,你
里的是什么?难
是你早上偷藏的面包吗?”博尔斯
里特指着博尔麦特鼓起的
说。
博尔麦特抓起胡梨的一只
,把她的
对着小博尔们:“还有谁想
的?上来把她的衣服扒光。”
博尔斯
里特甩动着
一下冲上去把胡梨极易穿脱的衣服扯了下来,胡梨一丝不挂坐倒在地上。
胡梨直起
,
上有一
刚被鞋踢的灰。
地伸着
钻
胡梨的
沟,他兴奋地
着胡梨细腻的
房,
不断向下勾,像是想把那两颗大奖勾上来。
“原来是群什么都不懂的蠢货。”胡梨心想着,她
忍着笑意。
“该死的
臭未
的小鬼。”胡梨在心里咒骂着。
博尔克劳
着他的
继续喊叫着:“你自己没
先给女人
了,你真丢人,博尔
德。”
“博尔哈特,我命令你,把她的


净。”
博尔
德
着胡梨的
舍不得松
,他
着胡梨的
回
,把胡梨的
扯得长长的,他
糊不清地说:“为什么……要
哭?”
“你真是女人的
隶!”剩下几个小博尔一起附和着。
“噢!快
儿博尔麦特!别像个女孩一样玩娃娃了,快让我
她,我
都
得不行了!该死的难
你是
痿吗?”博尔斯
里特一下脱下
晃动着他的
。
博尔哈特刚清醒又一下
了过去。
博尔麦特一把拉下胡梨的
前的衣服,两团雪
一下弹
来,那两颗博尔哈特没有寻到的宝也跟着一起

眶。
“博尔麦特发话了,快
吧蠢哈特!哈特哈特,
鞋快乐!”小博尔们
快地唱着。
“噢!噢真好!”少年张开双手抓着胡梨的雪
,胡梨举着弯曲的手臂发
细微的嘤咛。
博尔哈特听了这句话像是受了莫大的鼓励,他
着
用力撞向胡梨的下
。
“没用的东西,你来。”他又朝着一个少年招手。
“起来!我要
你后面!”博尔斯
里特踢了一脚胡梨的
,胡梨皱着眉从地上爬起来,向后撅起
,鲜红的
向后绽开,一起绽开的还有上面那朵同样鲜红的
。
“博尔斯
里特,你这个被女人牵着鼻
走的蠢货,我早就
过非常多的女人了,这
女人
本影响不了我,我会非常有耐心地玩
她。”