维多利亚听完陷了沉默,盯着自己在茶杯里的倒影
神,思考着该在什么地方寻找这个案
的突破
。窗外又飘起了雨,雨丝无声地钻
砖墙里,把厂房染成红褐
。天幕变得灰蒙蒙地,教人看了有些
不过气。片刻,维多利亚抬起双
,目光直直地
向警长,“那又是为什么要以自杀结案?”
“可是她至少是个伯爵夫人啊!我是说,伯爵至少认识一些警方层……不是吗?为什么这样草草结案。” 维多利亚声音越说越小。
于是“父女”的影,无言地消失在
路拐角
。
维多利亚说话的时候警长正端着茶杯,杯沿碰到嘴后又放了下来——这不是一个容易回答的问题。沉默持续了一阵后,他似乎酝酿好了合适的措辞,于是摊摊手,解释
,“是上级的意思。” 说
这些话让他神情难堪。“这个案件太复杂,光密室这件事就足够让人
疼了。加上涉及到太多层面和人
——拿调查并询问宴会当晚的每一个客人来说,就已经是一个浩大的工程。况且现在多数人更加关注
妖案。这个杀死了布莱克威尔先生,韦德总警司还有让布莱克威尔夫人下落不明的罪犯引起了社会各界的恐慌,警署的压力也很大,必须尽快破案。所以像‘伯爵夫人是凶手并且已经畏罪自杀了’的舆论能够很好地安抚恐慌的群众——你懂我的意思吗?”
警长扬扬掺着白的眉,提起嘴角,用轻松的
吻说
, “东郊的工厂区是新建的,不会遇到什么熟人。这
餐厅在
偏僻的地方无疑是突兀的。它今天的主要客人是那些来监工的工厂
理
层——大多是男士,而他们大多都在私立学校受过教育,只要是有些有教养的绅士,看到你这
已婚女士的打扮,便不会无礼地仔细端看你的脸。所以这些‘目击证人’只会大致记得我和一个
穿碎
裙
的少妇喝了下午茶。如果有人好奇问起,我会告诉他们这是我已
嫁的二女儿。而你,维多利亚,和我二女儿一样有一
黑珍珠般的秀发和绿
睛。我让你
帽檐比较大的
帽,是因为这样,当你低
的时候,帽翼能遮住你大半边脸。所以我今天只是和我的女儿喝了下午茶,送了她一个小礼
,然后开车把她送到镇中心,因为她说要去给丈夫买一条怀表链——一会我会把你送到中心车站,你到那再转车回家。至于维多利亚.布鲁克那个丫
,她最好是没有
过门,在家了一下午的。” 警长给下属示范
地编了一个故事,这时侍者带来了账单,警长
脆利落地从钱夹里
几张现金,告诉他不用找了,然后站起
扫了扫衣服上的饼
屑,在侍者走远后又
上压着嗓
对维多利亚
调
:“当然这是在我们没有被人盯上的情况下,才能轻易糊
过去。”
这个原因。”警长总结到。
“那是他父亲布莱克威尔先生的人脉关系。孩可以继承家财,却不能随便‘继承’父母的人脉。要经营好人际关系,比把一家濒临破产的公司‘救活’还要困难。年轻的伯爵似乎还没领悟这个
理,他继承松林堡之后取消了很多宴会和聚会。松林堡曾经是上黑松省政要和商界人士的重要社
场所。人们总开玩笑说,北境议会上提
并通过的提议一半都
自松林堡的酒会。所以这位小伯爵的人缘不太好。你也知
在现代社会,这些贵族的地位大不如从前了,爵位实际上只是世袭得来的一个内阁和大祭司席位而已。如果不是布莱克威尔先生的家族企业和他第二任妻
的天价嫁妆,伯爵的收
也就勉
算是中上层阶级。小沃尔特·里弗福特从
生就继承了爵位,他父亲
当年跟老伯爵签订的合约上的条件
了他的代理人:即
席内阁会议直至他从政经学院毕业后在任职仪式上被国王授予祭司权杖。然而即使是正式任职后,伯爵也依旧把内阁的工作全权
给父亲
理——他还是个依赖父亲的未长大的孩
。加上他
盲,不能自理……”警长说到这里
了
浊气,“你能想象那些‘珍贵人脉资源’对他的态度吗?” 语毕,他勾着链
钓
袋里的怀表,瞟了一
时间,说,“我们不该在此久留,下次碰面时间地
和方式我会再通知你的。” 警长冲维多利亚笑笑,又抬
望向房间那
的服务生,举起一只手,对着服务生抛了个媚
——毫无调戏意味的媚
,是那
祖父逗自家孙
时的慈祥又顽
的眨
,以此示意他“买单”。
维多利亚照长官在
门时嘱咐的那样,低着
挽着他的手臂离开了餐厅。雨恰好在这时停了,云隙光扫在有些泥泞的
路上,几洼残雨在纵横
错的车辙里闪着光,看起来像是天文学书籍
图上的繁星与星轨。空气里弥漫着一
难以形容的味
,说不上芳香还是恶臭,但比烟囱排
的污气清新多了。维多利亚和警长沿着人行
走向停车场,她如释重负地
了一
气,在她想发声
谢的时候,又再次被警长抢了先。“不要谢我” ,他说,目视前方,没有给女警一个
神或是表情,“我早该这么
了,只是在今秋之前,我的儿女都还没有全
成家立业。我这么
不是为了你,是为了自己。”
“那我能再问一个问题吗?”维多利亚打算利用这最后几分钟问个清楚。“我们为什么来这?为什么我要打扮成这样?”