这举动把罗莎林乐得差下
椅,要掀翻屋
的大笑声持续了好几分钟才停下。罗莎林用
指抹掉
角挤
的泪,
了几
气,
“快推我过去吧!我买了新唱片,是奈廷格尔的。” 奈廷格尔是近年活跃在南境娱乐场里的歌女,被追捧她的听众称为“神赐的嗓音”,因为只在晚上演
而取了这个艺名( Nightingale意思是夜莺)。她演
时总是蒙着面,没有人知
她长什么样,也没有人知
她的本名,据说连她合作了几年的娱乐场老板都不知
她是谁。
“海神在上,这位警长居然还有这样的怪癖?” 罗莎林不适地扭了眉
,“如果他想请下属喝下午茶的话,警署附近就有不少餐厅,为什么要去郊区?他想对你
什么?他……是不是想要威胁你?!” 罗莎林说着,渐渐地五官全都扭成一团。
去一下吧。” 维多利亚说,她盘坐在地毯上,一手握着
茶,一手压在打开的书上——一本关于猎鹰族的书。“但是我得向你借一条碎
裙——警长是这样要求的。”
“但我的直觉告诉我,他没有恶意。” 维多利亚瘪瘪嘴。实际上她并不到恐惧,更多的是好奇。
维多利亚发的、微缩着的后背忽然像骑士的长矛一样笔直地
起来,望着那个角落双
放光,“圣主海神啊,新作的版权卖给哪个公司了?” 罗莎林在儿童文学,睡前故事领域也算是小有名气,偶尔账
里
一大笔版权费也不
奇。
“这烧月光绸的东西比我人还
贵,维修费也不低,我消费不起。金属和木质的
椅也不差多少,反正我也不经常
门,真的没有必要。” 罗莎林侧
注视着那台留声机,喃喃地说
。一秒后她又回过
,咧嘴对着维多利亚
顽
的表情,“所以以后要经常麻烦你推我去散步了。”
“警察总是看谁都像嫌疑犯,而你看谁都是好人。” 罗莎林摊手耸肩,嘴角朝下地摆了摆。
罗莎林了解好友的倔,只要是她决定了的事,海啸山崩都无法改变她的想法,于是只好提醒她,“那你赴约的时候记得把枪带上。” 语毕便用双手拍拍
椅
,“劳驾这位英勇的女警把我推到那边好吗?” 罗莎林指着
炉对面,沙发背后的留声机。
“没有,我是把这个烧钱的玩意卖了,”罗莎林拍拍椅的扶手,有些松动的齿
相互碰撞
“叮叮”的声响,“定金已经拿到了,明天就会有人来取,尾款也会在几天内汇到我的账上。月光绸用完了我也不想再
钱去买,准备换一台普通的
椅。这台留声机也是二手的,没你想得那么昂贵。”
“斯旺旁德警长从我工作开始就是我的直接上司。他虽然没有什么功绩,日过得浑浑噩噩,当班时间还喝酒,一把年纪了也只是个警长,但他绝对不是个恶毒的人。如果他真的想把我赶
警署,让我离职,完全可以在我犯错的当下把我抓获——他现在这么
到底是为了什么呢?”
“噢……”维多利亚的肩背又放松下来,有些落寞。罗莎林的话很清楚地解释了为什么她的自动椅需要人力去推——因为没有燃料,而
又太重,罗莎林瘦弱的手臂无法将它们转动。“这是韦德先生送你的成年礼
……” 维多利亚小心翼翼地说,语气柔
且轻,她担心这会
碰到罗莎林的伤
,但又忍不住发
声。
维多利亚放下茶杯,倏地站起来,行了个绅士礼,压着嗓音,用稽的语调说:“噢,陪
丽的女士散步是我的荣幸!”