要想像他会有趣实在很难。他似乎是个禁
而不会兴奋的人。
那件柔,宽大,粉红
丝质的衬衫是她的最
;而那
的黑
绑
则是狄安娜的。狄丽雅本来想挑一件
,订
的长
,但它已经被狄安娜丢掉了。
一开始她有茫然,但不久之后她就想起了狄安娜的那件破碎的
上衣。
八时,车
驶
车
,停了下来。屋里
,两
妹则是又吻又抱。然后一个走向玄关,一个回到黑暗中。
“晚安,小。”法哥声音就和他的脸一样地严肃,但是他的态度确是
雅且彬彬有礼的。当他服侍她
大轿车后,狄丽雅发现她在想像着他一丝不挂时的样
。
那个畜生!他以为他可以买下我们!
狄丽雅发现这个金发的司机令人直打冷颤。他的脸不过是张英俊,但面无表情的面,
发则是残酷地削平。这位就是恶名昭彰的法
吧,她想。那个工作认真的人。他谨慎地看着她靠近,然后发现他带着一把佣兵用的轻机枪。
当她研究着那醒目的黑商标,她又
觉到了那
被黑暗调度的冲动。那
的诱惑。突然间,一切似乎又变得合情合理……。
她曾在这儿上过杰克的,她温
的大
跨坐着他。她在这车
里达到
,一次又一次。狄丽雅甚至可以听到依旧绕梁的余音……听到那享受
。这实在是令人讶异,也不像是她的个,但她
烈地
觉到,她的
冲动已经永远地改变了。她
内的一个汽门已经开启,而她的荷尔蒙正无止尽地往外
。她觉得已受到狂野的情
所淹没,而且她的冲动正无边无际地,波涛汹涌地向她袭来。
她把信放到一旁,打开了那包纸袋。那里
有两排大约一打,整齐排列的信用卡,全
都是她的名字。还有一些电脑列印的纸条,内容是说她现在可以到那些她只敢想想而已的地方去购
,而且享有无限的信用额度。还有一张杰克的纸条说明了原由。
现在来看看这一句是什么吧!
男女之间应有的退应对,全被甜
的
官堕落所摧毁。她突然惊愕地发现她们像是
级
女。像是被供养的女人,享受着
级的礼
,
为使用她们
的回报。她
了一张卡,然后又打开了那封信。
要好脱!那上面写着。
我说了要赔你一百件上装的。
最后,她还是穿她自己的衣服。或者更正确地说,是她和狄安娜的。
如果杰克是那个褪去罗衫的人,他本来就该为那些衣服付钱。这是天经地义的事!
狄丽雅因为心中五味杂陈而到一阵
眩。愤怒和被挑起的情
互相争斗。
这次的疯狂行动在各方面来看都是又勇敢的。她们的责任就是打扮,而且要她们一起。
那冰凉的椅
奇地令人
动。她对它的
觉是如此地熟悉。因为它唤起了危险的回忆,而且与
地相连。狄安娜曾坐在这儿,
上一丝不挂。