她觉得好像是在一个梦里,也
觉茫然,像一个犯人。她呆呆地弯下去拉她的内
。
第四章 十七号
去之后,这房于是一个典雅,但无明显特征,不晓得该算是什么场所的地方。
门无声地开了,一个着正式礼服的男人迎他们
去。这人以一
十分谄媚的态度与杰克打招呼,而且完全无视于狄安娜的存在。这让她觉得,也许这个
和沉默寡言的法
一样,都看到了在车
里所发生的事。杰克细心有礼地护送她
屋,但很明显地,对这个仆役长——或不
他是谁——而言,她不过是主人的一件
玩
而已。
他们被领到其中的一张桌,狄安娜坐下后才松了一
气,放心地四
张望,却十分惊讶。
他还是在笑着,并牵着她的手,将她带到了一间雅的大房
前。
,粉红的
,毫无遮掩,而且还在轻轻地
动着。
那个地方看来很乏味,也很神秘。它的正面并没有任何的招牌或标志,只有在它的大门上有着一块光亮的铜牌
,上面写着“十七号”。
她一度以为他要她下完全
地走
车
:但当她拉起她的裙
,他却没有任何的异议。她抓起了她的
包,挣扎着离开车
,好像
上有什么
似的。她不敢看向前座,因为法哥一动也不动地坐在那儿。但是当她向车
里瞄了一下时,她发现杰克把她的内
丢到了椅
中间,而且好像还看了一会儿。然后他才邪恶地笑了笑,并陪她走离那车于,而且还是带着他那熟悉的,毫不费力的优雅姿态。
“十七号”绝不是一般的民房,当然也不是一般的俱乐。她
“不,我想还是不要比较好。”他说着,并伸手将她的内从她的脚上拿了下来。“我比较喜
你没有遮掩的样
。”
很难辨别它究竟是私人的住家,某俱乐
,还是一个
级的
院。不知
为什么,狄安娜觉得它可能同时兼有三
功能。但是当他们被带
一间长而宽敞,灯光灰暗的房间后,俱乐
的猜测变得最有可能。
在房间的一,有一个微微
起的地方,上
铺着
亮的木板,很明显地是一个临时的舞台。许多白
桌布的桌
散落在这
暗的房间里,一群一群的人坐在那儿安静地聊天,似乎在期待着什么。当她与杰克经过时,有些人转过
盯着他们看,有一度狄安娜曾有一个可怕的想法,怀疑自己是否就是今晚的主秀!
杰克盯着狄安娜,下门铃,然后对着门
一
不起
的对讲机说了一声“狄盖尔”。他的
睛在天
刚趋于和缓的此时,显得朦胧而
晦。但他们之间的坦诚已使她更为麻木。她走路时,可以很清楚地
觉到她
问的血
,以及她
的
黏,更
觉到杰克也知
这些事情。他正在打量着他最近所展
的这项艺术品,而且自得其乐。又用他那对好
的电
,看穿了她的衣服,且迳自沉迷于他对她的
所
的一切。狄安娜
到心安,因为她的裙
是
制且
牢的,否则她一坐下来,薄的料
就会被她的
所浸
。