胡安娜王妃接过来一看,只见上面有一团微微发黑的污血。
“你想彻底地铲除诺福克一系,对吗?”胡安娜王妃试探:“可是这并不符合你一贯的谨慎作风,所以我想知
这里
到底发生了什么,令你产生了如此
大的变化。”
“那您觉得威尔士亲王也会有这一天吗?”约翰娜到底是从小服侍着胡安娜王妃的心腹,所以说话也比别人大胆了许多:“威尔士亲王到底是英格兰国王的儿,而且他
上有一
分不羁的法国血统。”
“效仿我的舅舅?”胡安娜王妃想起弗朗索瓦国王的派,忍不住失笑
:“亨利国王可比弗朗索瓦国王要
面
的多,他才
不
要回情人的首饰以填充军费的举动。”
胡安娜王妃抬起幔帐的一角,发现岸边的人们都用无比空的
神看着缓缓飘过的巡游船,仿佛他们并不是活生生的人类,而是用稻草扎起的
糙人偶。
“倘若我们都走了,以威尔士亲王的能力,还不足以对抗诺福克公爵。”托斯.克
威尔说着又咳嗽了一声,掏
鼻烟壶
打
神
:“威尔士亲王或许能对抗西
兄弟,但
“我倒不认为威廉会去找情妇。”胡安娜王妃略略思考了一番,随即十分肯定:“他是个彻
彻尾的现实主义者,养情妇这
耗钱又耗心力的事情
本不在他的考虑范围之内。”
“虽然阿拉贡的凯瑟琳有着让人惊叹的德,但是她的父亲和外甥都是彻彻底底的混
。”
月的功夫,亨利八世就赠予她超过三万英镑的首饰。
托斯.克
威尔并没有直接回答胡安娜王妃的问题,而是将自己的手帕递给了她。
“……您真是这么想的吗?”约翰娜十分怀疑:“威尔士亲王继承了他西班牙祖先的好容貌,希望您别像国王陛下最不愿意看到的那样,轻而易举地陷
了
情。”
“这是乌托里永远不会
现的景象。”托
斯.克
威尔突然走到胡安娜王妃的
边,轻轻咳嗽了一声
:“理想主义者永远不会是英格兰的真正主人,所以宗教改革势必要
行到底。”
面对侍女的警告,胡安娜王妃轻描淡写地反问:“你认为我是个意志不
定的人吗?”
“萨福克公爵已经老了,而我也时日无多。”托斯.克
威尔直到胡安娜王妃并不喜
自己,毕竟他对威尔士亲王的影响太大,所以胡安娜王妃担心他有挟天
以令诸侯的野心。
约翰娜中的国王陛下不是英格兰的亨利八世,而是胡安娜王妃的父亲恩里克二世。
约翰娜摇了摇,差
失笑
声,但还是保佑善意地警告
:“我希望您的下场能好过卡斯
利亚的伊莎贝拉。”
甚至有一个星期里,凯瑟琳.霍华德每天都能得到一件价值过千的首饰,这让胡安娜王妃的侍女都瞠目结:“英格兰国王这是要效仿您的舅舅吗?”
国王的巡游之船华丽的像是埃及艳后的黄金船,用轻薄的纱帐将锦衣华服的达官贵人们同岸边的平民相隔绝开,恍若西分开红海一般,直接将
敦人划到了两个对立的世界。
“我以为你很讨厌托斯.莫尔先生。”胡安娜王妃看着这个英格兰新教派里的权臣,若有所思
:“是一
很
的作品,但是并不适合英格兰,也不适合任何一个新教国家。”