电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读92(2/2)

“你的主人查清楚他们想怎么对付我了吗?”威廉.都铎屈指敲了敲桌面,令使者的心尖一颤。

想必西兄弟也会在王位诱惑下,与加德纳主教达成一致。

“上帝作证,您才是英格兰的天命之主,所以那些个小人也只是提前将自己的脑袋绞索,然后故作聪明地踢掉了脚下的凳。”

既然如此,还不如找个现成的去拿

“听你的气,怕是我的那位好弟弟已经得到了加德纳主教的支持,对吧!”除了约克公爵,威廉.都铎实在是想不加德纳主教还能支持谁。

得利于同尼德兰还有施尔卡尔联盟的通商协议,威廉.都铎能将之前因为查理五世的禁令而积压下的羊去,所以这几日招集熟工将那些旧羊拆开清洗,纺织成线。

“到底是诺福克公爵开始行动了,还是加德纳主教又要给克威尔先生使绊了?”威廉.都铎细细打量着使者的脸,试探:“还是说,他们准备联手将我斩于下?”

使者的双被固定在门槛,脊背僵的仿佛上面盘旋着一条毒蛇。

“我让人抹掉了德比伯爵在‘求恩巡礼’中过的好事,也希望你的主人不会令我到失望。”威廉.都铎瞧着使者落荒而逃的背影,忍不住叹了:“要不要现在就收拾掉西家族?”

“1530年至1537年的这段时间里,德比伯爵应该和诺福克公爵一起,没少从修院的废墟上获得好,对吗?”

下的亨利八世对克里维斯的安妮还算满意,再加上克里维斯公国在施尔卡尔联盟里还有几分话语权,所以加德纳主教一时半会儿都没法将克里维斯的安妮拉下

“殿下,您知他们所作所为都是痴心妄想。”使者很清楚自己的主人有多想逃离诺福克公爵这艘沉船,所以对着威尔士亲王恭维了几句:“在您的慧之下,一切谋都将无所遁形。”

而就在这时,德比伯爵的使者突然到访,令威廉.都铎不得不中断与威尔士商人的谈,让人将场尽快清来。

威廉.都铎故意冷了下德比伯爵的使者,在对方的心里承受能力即将突破临界值时,骤然冷笑了一下:“回去告诉你的主,想跟我合作就拿诚意来。”

们六便士一天的工资。

没了小玛丽在一旁扰,威廉.都铎的力都放在发展威尔士经济上。

“殿下,我家主人向您问好。”德比伯爵的使者显然不希望别人知他是谁的人,所以打扮得跟普通的威尔士商人一样,在面对威廉.都铎时显得过于拘谨:“我家主人听说您要增加威尔士的羊量,所以想跟您共赢一把。”

“很,很抱歉,我的主人并没有与加德纳主教走得太近,所以不太清楚这些。”使者不敢去看威尔士亲王的睛,所以只能盯着自己的脚尖,仿佛那里能开一朵

老实说,自打珍.西去世后,西兄弟便退了亨利八世的心圈,这让他们上的一系列爵位都显得有些可

使者战战兢兢地行了个脱帽礼,在快要跨房门的那一刻收到了威尔士亲王的警告。

“共赢是件好事,只是你家主人总不会特意派你来告诉我这件事。”威廉.都铎没兴趣跟他猜谜语,所以直截了当:“直接说说那些不能摆在明面上谈的事情。”

热门小说推荐

最近更新小说