“女士们,先生们,接下来我要给你们展示一个伊甸园里的奇迹,一个独一无二的个。”
“哦,亲的观众,John吃的可不多,他唯一吃多了的就只有本人的
。”那解说员见他停留在
他之前的十五年人生中从没见过这么多奇形怪状的人,如果他们还能称之为人的话。随着演的
行,不断有观众一脸崩溃地离场,到了尾声,只剩下了差不多三分之一的观众。Gabriel和Randolph把位置换到了第一排,好看得更清楚
。
两个失意的盗伙伴只得离开码
,等到天黑时候再行动。Randolph勾着Gabriel的脖
,告诉他那帮
浪者的帐篷那儿有些了不起的东西正在展
。
那男人站定,对着早已稀落的人群微微鞠躬,接着,他用那听起来可以称之为悦耳的嗓音说:
有几个男人付了钱,伸手摸了摸那人的
和
,那叫John的双
人面无表情地接受了一切,好像他们只是拍了拍他的胳膊。等他站到Gabriel面前来的时候后,他发现这人的小腹微微凸起。
洋这边碰碰运气,间或有几个长袍打扮的教会人士,都很密地聚在一起。没有女客。
“现在让我为你们介绍John,一个亚当,也是一个夏娃,亲的,解开你的裙
,让大家看看你的奇迹。”
“什么了不起的东西?别又是什么上的乌鸦吧?”
“双人!”一个声音在后排响起,解说员兴奋地拍了一下手掌,“没错,一个双
人,一个上帝的伟大失误,亲
的观众,接下来你们将有宝贵的机会,来近距离观察这一奇观。”
那个双人在男人的指示下,靠近了观众席,毫无羞意地将自己那畸形的
官展示在人们面前,人们惊叹着,
接耳,那男人趁
打铁,宣布再加五个铜币,他们可以亲手摸一摸这上帝造成的错误。
“绝对不是,这次绝对货真价实,我请客带你去看!”个
男孩拍了拍
脯,在前面领路。
Randolph付了钱,一人五个铜币,颇破费了他一笔。他龇着牙走去,帐篷里已经有不少人了,围坐在一片空地周围,在这个
堪称生意火爆,看来这儿确实有些了不起的东西。
那个两个的人左右互搏的节目结束后,一个男人走到了舞台正中央,人们惊讶地发现,他看起来外表如此正常,甚至还一丝不苟地打好了领结。
他停顿了,一个人走了上来,这个人上穿着男士的礼服,下
却是一条裙
。见观众们迷惑的
神,那充当解说员的男人又用刻意的语调继续了下去:
等到帐篷里挤满了来客,一个小丑打扮的人走到空地中央,对着人群鞠了一躬,没有开场白,但他那嘶哑的,独特的笑声让Gabriel意识到,这是个哑。
被称作John的人没什么表情地开始解自己的裙带,不一会儿,Gabriel便明白了亚当和夏娃的义,那人的
在双
间畏缩着,尺寸只有一般小孩
大小,而在那短小的
后,在他微微分开的双
间,赫然是一副女
的生
官。
那小丑在人们面前耍宝逗乐了一会儿,接着躬了个邀请明星上台的姿势,不一会儿一个侏儒,但不是门
那一个,推着小车上来了。前排的观众都好奇地望着他,那侏儒把车停好,掀开了盖在车上的黑布,Gabriel听到人们发
一阵惊呼,他定睛一看,那车上是个透明的玻璃缸,里面泡了个活人,没有四肢,像一团
块,只有看起来不成比例的脑袋
在
面上,带着一脸谄媚的笑。
那帐篷脏兮兮的,一看就是漂泊已久,一个小孩蹲在门
,见他俩靠近,直起
问他们收费。Gabriel这才发现,这家伙已经老得满脸褶
了,
本不是什么小孩,而是个老侏儒。