哎,是我多虑了。欧文,我们尽快把明天葬礼的事安排完吧。”
要保持西港的繁荣,在欧文看来,应该到两
:
如果她不来,岂不是会丧失一些乐趣?所以博尔特里挥挥手:“无妨,我不是拘泥于这细枝末节的人。在彭纳赛时,我经常在周末去
园,和老农一起采摘,看少女们踩榨
。”
因为帝国议会是不会认可由一个隶来代表领地的!
她确定自己没听错后才开,带着歉意:“可是,我只是一介民女。我怎么
得上尊贵的、大公继承人的邀请呢。我可能会不小心冲撞您的。”
博尔特里微笑:“难得你有知恩图报的心。”他从椅上起
,引得两人也跟着站起来:“我很有兴趣接着和你谈谈这两
怎么展开,欧文。不过你们才刚刚赶回西港,车
劳顿,又要
持你父亲威廉的葬礼……所以就先不留客了,到晚上再请两位和我在小餐厅共
晚餐。”
“是的,我丽的
西小
,你也来。”
欧文心里很张,但幸好
脑还算清明。他尽可能有条理地将自己的分析说清楚:西港和帝国最大的外敌是东边的坦木里王国,而帝国又想取消西港的自治地位。
欧文觉得奇怪,歪着想了想:“有什么不妥吗?难
我刚才的发言让他生气了,但他又没表现
来……想以后给我穿小鞋?”
女仆长应声而:“我在,请吩咐。”
“是吗……”
“那么,晚上六钟,请到中
来。”博尔特里抚掌,“艾尔莎!”
二是,在帝国议会中争取自治权,最好是谋求实质独立。
“是。”女仆长对客人叮嘱了一句:“两位,六准时请到中
来,会有女仆带你们去的。”
西发
无声的惊呼。
博尔特里完整听取欧文的初步分析,欣赏了人反复张合的檀
与舞动的粉
尖,悠悠赞许
:“嗯,听得
来,你在大学里学了不少真材实料。”
“怎么样?他是个和善的领主。”
欧文了把汗。他必须慢慢地说动继承人对帝国议会起心思。
这样,等到他的学识与才能最终能获得继承人的信任,将他外派成为西港在帝国议会的发言人、或发言助理,那就必须——还他自由。
欧文脸上挂着腼腆又难掩兴奋的神情,他赶向未来的领主表达忠心:“
谢您,阁下!只是我的学业还没完成,因此还有很多不足。我将在毕业后在西港为阁下殚
竭虑,以回报您的栽培之恩。”
此话一,两个年轻人都激动着!他们偷偷瞥了彼此一
。
“西,还是答应吧。”欧文悄悄用
神暗示。
离开了廷,欧文顿
轻松。外面的空气没有那么压人,也不需要他谨言慎行。他伸了个懒腰,为和继承人的初次见面顺利结束而舒畅:“接下来我们该去找牧师、掘墓人和搬运工了。”
但西停下了脚步,微微皱眉。“欧文,你觉得,继承人阁下怎么样?”
一是,开拓一条没有被坦木里控制的海上新航线。
西也明白,再拒绝可就拂了继承人的面
:“好,
谢您的邀请,我们都
荣幸。”
而这第二就是他的重
!
“非常谢,那么我们就告退了。”
“去安排一个简单的迎接晚餐,只有我们三个人。晚餐就照和朋友吃简餐的规格
,备上各式饮料。”
帝国的富庶自治领和海上桥堡,每年上
的税金都是一笔天文数字。除此之外,西港还要作为要
,在陆心海第一线抵御来自海盗和邻国坦木里的袭扰……”
西简直被未婚夫这话
得哭笑不得:“你在想什么啊!