繁体
他
长走的快,苏拂要小跑着才能跟上他的脚步,还被他抓着手,于是苏拂觉得自己像是夏洛克一路拖行没有自主能力的塑料袋。
她仔细辨认了海报底下的地址和订票电话,念叨:“我这就打电话订票,应该还能赶得上下午这一场……”
“所以,刚才去拜访格罗斯女士只是为了确定科利尔的
份?”
“当然……这些孩
有的——比如约翰和哈里——是从
浪汉堆里捡回来的,他们沾染一些坏风气再正常不过,我们需要教育他们,让他们走上正
,不过刚开始的时候显然没那么容易,他们经常欺负弱小的孩
,真是让人
疼。”
“嗯?”苏拂顺着她的目光看过去,广告墙上是一张海报,上面写着“大
戏——最惊险刺激的
验”,海报上还有几个表演者的名字,珀斯·科利尔赫然在列。
“只是不明白他为什么要杀人……”
“不,我们不用刻意找他……”夏洛克忽然停住脚步,看向了旁边的广告墙。
“打电话给雷斯垂德探长,找他帮忙吗?”
结果她刚拿
手机,夏洛克就好整以暇的从风衣
袋里掏
两张
绿绿的纸在她
前一晃。
“手指蜷起,扣住
袋一角,这是你一贯的应激反应动作,但是现在并没有突发事件,那么就是言语?你刚才的话——”
他们俩带坏了,男孩
总是喜
结成一两个小团
,他们调
起来真是太调
了……”
苏拂
着那张薄薄的
戏表演票,
了一
气,问:“所以你昨天——或者是更早,就已经锁定了珀斯·科利尔?”
“珀斯?”
“珀斯·科利尔,”夏洛克重复了一遍这个名字,“一个从小受欺负的孤儿,他可能忍受这
欺负长达几年,格罗斯女士知情,但是并不在意,她认为这只是孩
们的打闹——”
“OK——格罗斯女士,今天就到这里,显然谢尔小
很累了,她总是不适合长时间思考,毕竟您知
——天才总是那么与众不同。”
“被欺负的孩
肯定很伤心……”
夏洛克说着拽起苏拂,匆匆说了一声“再会”便大步垮
门去。
“哦是的,珀斯·科利尔,胆小怯懦的小男孩,他十四岁就离开了,说实话我一直觉得他是女孩
格呢……”
“我们在谈论珀斯·科利尔,福尔
斯先生。”
“您一定没少教育过他们吧?”
“沉默寡言又怯弱的孩
一般不讨喜,”苏拂淡淡
,“就像珀斯·科利尔,大人们更喜
活泼伶俐的孩
,即使他们调
,自大,小聪明,自以为是。”
夏洛克将其中一张
在了她手里:“昨天预定,今早送到。”
“哎——他们那时候都不懂事,珀斯也胆小,被欺负了也不敢告诉我们——”
“Well,珀斯·科利尔,”夏洛克耸肩,“我们现在至少应该找到他——”
他
夏洛克盯着路上来往的车
,心不在焉
:“这不是很容易,苏,我以为你会想到,但是显然我
估你了……你不是已经猜到
里爬过一条蛇吗?有什么人会随
携带一条几米长的蟒蛇并有能力驱使它杀人?”
“卧槽你什么时候
来的?”
还有一些现场表演的场景,
火圈的狮
,爬长梯的猴,还有……盘绕成一圈绳
的
大蟒蛇。