繁体
死人应当安息,而他,违背了世界的法则唤
已故的
人,就要想办法平息鬼魂们因无法安宁而产生的怨恨。
那机械僵
的敲门声不等科里亚
请
边停下,有人推开门,正是金发的阿尔弗莱德。
科里亚
陪着他最
的姑娘,一起饮下那杯充满铁锈味的酒。
科里亚

净了人偶嘴边的血迹。房间外传来了适时的敲门声。
科里亚
低
,亲吻人偶,人偶竟然能回应他,与他缠绵。科里亚
大喜,但随即目光
狠起来,“可是,这个伊莎贝拉怎么杀不死?我明明已经把她喂给了你!我怎么还能遇见她!尤瑟夫卡,要不是那个奇怪的伊莎贝拉死死纠缠我,我早就亲手解决了劳
斯的蠢徒弟,怎么还会大费周章地派一个傀儡去控制他。一定是那
该死的龙在捣鬼!尤瑟夫卡,我的好姑娘,我真抱歉又要让你等一等龙血了。不过幸好傀儡最终还是控制了那小
,等我拿到龙血,你就能彻底苏醒过来,你我都会永生,再也不受时间、死亡的禁锢。我也不再需要
‘他’的走狗。”
劳
斯被奈特磨得没办法,只好摇摇
,无奈地叹了
气:“不许太
格,不然你们两个都要被罚。”
“尤瑟夫卡,我对你的
是多么伟大而
沉啊。”科里亚
动作缓慢地
拭
净嘴边残留的酒渍,他轻轻地把酒杯放在桌
上,拉住人偶的手,
纵人偶坐
自己的怀里。科里亚
凝望着人偶毫无生气的脸,把它抱住,用无尽温柔和
意的语气轻声呢喃
:“我杀了十九个女孩,死亡对她们来讲真是一件残酷的事。可是,死亡对你,对我,就不残酷吗?你现在
收养料越来越急不可耐,距离上一次我送你养料才短短六天,你就迫不及待地告诉我你想尝尝伊莎贝拉的味
。哎,我可怜的姑娘,我怎么没想到,一直让你吃
隶和平民的血
实在是太委屈你了。伊莎贝拉怎么样,这位金贵的淑女是不是比她们更可
?”
“我要是答应你,你不伤人但是把学校给冻上怎么办?”劳
斯不傻,奈特的坏心思可多着呢,稍有不慎就会被这只小白龙算计到。
科里亚
静候在办公室,他把杂
无章的书桌清理
一小块空地,用于放置他调制的掺了人血的
尾酒。他的人偶侍立在他
侧,带着没有一丝表情的
致面容同他一起沉默。
“我不会再
那么恶劣的事啦!”奈特想起自己是怎么被劳
斯收服,一瞬间脸红,“不会给主人添太多麻烦。主人,就让我带着阿尔捉
他一下吧!”
科里亚
无比疼
地抚摸过人偶的
发,从衣兜里掏
一小块人类的肝脏,送到人偶嘴边。他看着人偶将肝脏一
吃掉,“对,多吃
。多
收养料。‘他说’你
上就要破茧而
,我会竭尽全力给你捕获猎
。”
以外任何人都不会受伤,你可不可以不
我
什么都不教训我?”
……

尾酒的血
来自于昨天那个女孩,伊莎贝拉。告诉科里亚
将“尤瑟夫卡”复活在人偶的
里人说,想要持久的让尤瑟夫卡留在人间,就要用少女的血
她的养料。
“我已将白龙带到您安排好的地方。”阿尔弗莱德表情麻木,目光空
地望着科里亚
。