他的小朋友非常聪明,只是愣了一下,很快睛就亮起来。
再加上旁观者清,这个问题对他来说没有那么多的利益诱惑来扰思维,他很快就明白了国务大臣的意思。
克莉丝吃惊回视。
德蒙微笑看她:“克里斯,很巧,这问题我能帮你。”
现在的德蒙已经与
手唐泰斯完全不同了。
因为这番从法利亚神甫那里学来的语气,还有真切的关心,克莉丝虽然不太抱希望,还是将老师的命题说了。
他与法利亚神甫打了这么多,很清楚他们这些博学的老先生
卖关
绕着法
问。
再加上被父亲用继承家业威胁了这么多年,所以要时时刻刻小心翼翼,连见到表哥的第一反应也是对方是来谋害自己的。
自从那天班纳特少爷收到信后,看上去就一直都不太对劲,德蒙起初猜测是因为自己的信,今天看了回信,才终于确定是为了另一件事情。
“布沙尼神甫”这个人一次
现在世界上,是为了从当年的
谋旁听者卡德鲁斯那得悉真相,
德蒙拿
了一颗钻石
取,之后便一直呆在
赛,暗中向莫雷尔一家报恩。
伯爵的心路历程:我就在婚礼上远远看少爷一→我只是好奇少爷堂亲家→什么这原来是少爷家→和少爷聊天真开心→到彭伯里我们可以一起呆好久。
于某些目的,
德蒙替这个人
证词使他免于死刑,从突尼斯回来后,又铺设关系,用了一些隐秘的手段使卡德鲁斯伏案,将这个人释放
来,才写了介绍信,让贝尔图乔
了“基督山伯爵”的
家。
今天没有小剧场_(:з」∠)_
莫雷尔这样有知足安乐
贵品格的家
为数不多,他见得更多的是为了一个金币就可以
卖亲友的人,只要他愿意拿
更多的钱,甚至可以诱使一个人
超
人
底线的事情。
德蒙听完后沉默了一会,随即哭笑不得。
狱前,他和父亲虽然过得拮据,却很幸福,对什么都不会加以怀疑。
滤镜厚度终于到巅峰值了,伯爵可以开始享受扒后蹦极的乐趣啦【喂
德蒙以为会和家
有关,毕竟年轻人有那样的父母,而且刚才他和那位表哥的那番话一听,虽然几个
都很疼
他,同样也都是他需要背负的责任,明明是最小的,在这个家里却孤独一个人去面对那么多。
《
发现克莉丝注意到并看向自己后,他选择着措辞,才说:“你最近在烦心什么事情吗。”
☆、63étoi|es
在监狱里,德蒙见到了现在的
家贝尔图乔,这才知
,卡德鲁斯与其妻
在转卖钻石时,财迷心窍杀死了珠宝商,卡德鲁斯逃走了,躲在那里的贝尔图乔却被认定为唯一嫌疑人。
只要看着,他就能找到方向。
朱丽莫雷尔的婚礼后,“布沙尼神甫”收到了法院的传召。
像是每次航海时,德蒙都会在天空里寻找的星星。
“虽然我不懂英国的法律,不过,我也过学生,所以,我要提醒你,你在看问题的时候,是不是忘了揣
题人的意图?”
这次的章节名,étoiles,意思是星星。
作者有话要说:
着她一起来了。
——果然还是个孩,会为了功课的事情烦恼。