电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读111(2/2)

会擅自打听我的地址,突兀给我写信,我并不惊讶,因为这的确是一位不告而别的人能来的。

不仅没有因为那封信责怪他,反而主动提了愿意和自己通信。

他想见克里斯班纳特。

“我们两家这么多年没有任何来往,特许结婚证虽然麻烦,却并不是稀罕事,其他人既然不知你与我们家的关系,怎么会主动把这件事告诉你?再加上,以你编来的教区位置,要从肯特郡传到你耳朵里,少说也要两个月。”

德蒙摇表示自己并不介意。

浪博恩上下都知,布沙尼神甫和小少爷会讨论一些问题,所以家对他的独自拜访并不惊讶,只是提醒:“我们家有位表亲过来了,正在和少爷说话呢,您可能要等一会。”

而克里斯对自己的过去毫不知情,不仅是第一次见面,就连现在还愿意毫无保留相信自己。

“从我们聊天开始到现在,你所有的话,真是漏。”

为什么招待客人要用“结束”?

这个念只是一闪而过,德蒙归咎于家随一说,跟着走去,还没看清屋内的环境,就听到刚刚还在他脑海里响起的声音说:

所以请您将原计划内打算继续在我上的钱,给您自己找一个书信礼仪老师,既然已经是一位伯爵了,日后您会用上的。

“一开始你告诉我的教区就和信封的地址对不上。我提这个问题,你才解释你是在你的朋友家写的。那就奇怪了,你在信里为了炫耀你受到重,明明写了你是请假来的,说:虽然会不得不离开‘自己的教堂’几天,但你的恩主并不会说你什么。”

看完这封完全是写给“基督山伯爵”的信后,年长者却涌上一阵冲动,已经在自己反应过来之前走了房间。

或许是他太了解这个写信人了,第一遍看时,这封信还只有声音,第二次看,就好像对方已经现在了自己面前,用他最熟悉的语气和神态说话。

克里斯班纳特

克莉丝说话时,柯林斯先生已经开始不住汗,终于

“……”

P.:现附上新地址[——],接下来的几个月我都会在哪里。作为朋友,我可以无偿替您验收一下那位书信老师的教学成果。

注意到他过来,班纳特少爷又对坐在对面的人继续:“我问你是怎么知婚事的,你说是听到了教会传言她拿了特许结婚证。这位布沙尼神甫却可以作证,达西先生是亲自跑了圣堂,这才在最近拿到的。”

去了一会,来时转述说,少爷请他直接到他们在的房间等一会,他上就结束了。

德蒙沉默坐在书桌后。

到尾,只有自己了解对方的一切,名字,过去,地址,现在甚至在对方不知情的前提下侵了年轻人的生活。

德蒙刚才还在因为仇人再次得益而挣扎恼恨,现在却什么念都没有了。

.:您似乎很衷在分别的时候一些冒犯的事情,然后以失礼赔罪为借,向我继续邀约。我已经看穿您了。

年轻人轻蔑笑了,坐在窗下的沙发里,被下午的光映着,表情对德蒙来说有些陌生。

现在。

这些日,用“布沙尼神甫”和年轻人聊天时,即使面对面,话题多么有趣,他也只是觉得兴。

些什么。

热门小说推荐

最近更新小说