“老师。”
可能是前面有五个,还被法国情人琢磨了一番,年轻人对女人总是
贴温柔,充满耐心。
费尔德知克莉丝在法国有个富有的情人,这位夫人
衷公益慈善,在教会和上
社会的风评都很好,每次寄来的信封很文雅,连香粉都没有。
克莉丝认真应了。
国务大臣这才放缓了神。
然后就被费尔德疾手快用开信刀的刀柄打了一下手背。
检查了克莉丝的英文和法文的书法后,费尔德又让她了一段朗诵,纠正了一些重音和发音问题。
年轻人啊了一声。
,有经天纬地大才的那。
费尔德猜,这小的说不定是班纳特从佃
家抱来充当继承人的儿
,不过自己也不是囿于阶级观念的人,连他都没查
来,看来浪博恩的老主人非常谨慎,所以也算不上什么大事。
“有你家里的信。”
老绅士的蓝睛不赞成看着她:“我平时怎么教你的?”
老绅士对这想得很开,既然有张好看的脸
,不论是竞选还是社
时都会成为一
优势,这世界上什么事情都有利有弊,招蜂引蝶一
也是难免的。
“这些天我忙着会面,没有考校你的功课,你不要认为我不关心你。我十分信任你的自觉,
家也会准时向我汇报。说你每天都有准时去上击剑课,书房里呆的时间也足够。”
克莉丝自知理亏,低说:“不论遇到什么都要镇定从容,保持仪态,只有意志薄弱的人才会仓促慌
,因为分心而失礼。”
用过英式早餐(克莉丝觉得自己能瘦下来,和老师十分国也有关系),两个人转到书房,开始每天的早课。
要是真如此,那达西先生这度简直和坐过山车一样,开
慢得要死,下落却猝不及防。
弟的女人缘,在佛罗
萨时,费尔德已经很直观
会过了,他可不认为他这把年纪还能
引香车天天“不经意”经过家门
,时不时还会冒
一堆来请求避雨的小
。
克莉丝这格听着都觉得压力颇大,费尔德侯爵却好像很满意自己翻了半天书柜的成果,
脆就这么称呼她,半年下来,她居然逐渐习惯了。
有这夫人引导,他也就放心不
她的男女
往问题。
“是。我计划替葛朗台夫人买一些意大利公债。”
急于搞清楚情况,克莉丝当即就要拆信。
弟的嗓音很好听,似乎还会一些声乐,某天调侃他像是没有经历过变声期,后来就有意把音
放低了一
,依旧悦耳,也很符合现在的形象。
而且年轻人很有分寸,只是绅士照顾,从不**暧昧,就算有大胆一些的小烈追求,他也不知
用了什么办法,总是能让对方很快放弃,之后还能保持友好的关系。
费尔德说着,一边的男仆用盛信托盘把信件呈到克莉丝面前。
“不错。虽说在乎家族是一德,只是你这样表现,就会暴
你在意的东西,日后成为敌人攻讦你的把柄。在家人或者我这里可以放松,但是既然走了这条路,在人前一定要时时克己。”
“我听说你昨天去了银行?”
看到寄信人是玛丽,克莉丝愣了一下,心说伊丽莎白之前信里一风声都没透
,怎么突然换了玛丽,她不会突然闪婚了?