克莉丝撇嘴,“舞就是一门用来
的语言,还是说你不会?”
没等她想太多,德蒙穿过重重人群,走到她
边,用只有他们几个人才能听清的声音
:“先生,市长有事找您。”
“看来我很像您的一位晚辈啦?这关
之情本来就是很难抑制的,所以您不必在意。这也实在让我受
若惊,不过可惜,我已经有其他旅行计划了。”
克莉丝没这个功能,对当小白脸更没兴趣,现在搞清楚是个乌龙后,打定主意客两句就离开。
“你愿不愿意和我一起回去?”
葛朗台夫人慨着,语气很复杂,“认识”这个词
本掩不住背后的
情,接着用一
失落的目光细细打量着小班纳特先生,像是要透过他去看什么人。
不过真的有这偏好的女
,也不会这么直接说
来,这下克莉丝可以确定,她肯定不是要和自己发展那
关系的意思了。
终于意识到这句话有些不妥,她几次要张再解释,只是背后缘由实在无法在人前说
来,还是克莉丝给她递了个台阶。
克莉丝一下意会到,男仆这是来帮自己解围的。
就连脸也是秀的。
“我曾经认识一个像你一样漂亮的男人。”
☆、第38章U|ysse
装酒的念
,所以请这位夫人过来看一看。现在桑切兹被捕了,反而让议员和这位女富豪接上了
。
不过他们却没往大厅的前走,反而走到了一边的悬空
台上。
贵妇有时会养个有才华却落魄的作家或者画家,青年公同样会被成熟风韵的女士引导,甚至介绍年轻人往更上的圈
爬。
他是她的贴男仆,肯定是没有任何工作安排的。
他只好脆承认了。
双臂撑着石雕栏杆,看向园正在
舞聊天的仆从,被灯笼透
的五颜六
灯火映得影影绰绰,有
声笑语被夏夜的风传来,克莉丝好奇问:“你不去和他们一起玩吗?”
听到克莉丝的婉拒,葛朗台夫人反而松了一气,冲她
一个柔和的微笑,因为装扮简朴素净,看上去
本不像是寡居的富婆,倒像是修
院里虔诚的修女。
议员闻言,在一边失望的表情。
这女富豪居然还能拜托到她
上。实在不能让人不好奇。
时下社会对情人情|妇容忍度极,不论男女,这
文化在法国和意大利尤其盛行。不仅是寡妇,即使是丈夫还在的,说不定都会拥有好几位情人。而男人
边如果没有一个女人替他主持沙龙,有时候也会被质疑魅力。
和她过去的恋人非常像。
克莉丝抱歉的笑容,冲议员和葛朗台夫人告辞。
漂亮修长的手比骨瓷还要白皙,指甲被修剪得很整齐,如果不是那些明晰稍宽的指节,完全就像是女孩一样。
克莉丝被这个突如其来的直球打懵,还没反应过来,葛朗台夫人自己却先红了脸。
对此,年轻人毫不留情笑来,笑音和着远
清脆的打击乐
,似乎因为今天心
克莉丝被看得很不自在,正要言告辞,结果像是想起了什么,葛朗台夫人突然说
神甫是神职人员,教士自然不会舞,
手唐泰斯忙着挣钱养家,当然也没有机会去学。
德蒙只说:“我和他们语言不通。”