林雨疏乖巧地应下了。和家里长辈打完招呼,就跟梁牧川回到临湖湾。
现在这条手帕正一一
地
掉她心里某
东西。
林雨疏忘了是谁跟她讲过,梁牧川是英国剑桥毕业的材生。大概是梁家的某个亲戚吧,在筹备婚礼那段时间见过面,总是会提起另一个海外留学回来继承家里公司结果搞破产的公
哥,来衬托梁牧川有多么优秀。当时对着林雨疏说这段话,自然还有另一层意思:我们梁牧川娶了你,是你们林家
攀了。
她文学啊,不是吗?
Nor lose possession of that fair thou owest;
上次来给梁老过寿,梁牧川留在她脖上的吻痕,林雨疏很肯定许云是有注意到的,害得她吃饭的时候
睛都不敢往许云那边瞟。
死神夸不着你在他影里踯躅,
跟在林雨疏边,看她轻轻翻开那本页面已泛黄的书籍的
神时,就知
她很喜
。这些书是
生前留下的,梁老从不轻易借给别人。
梁牧川的英文腔调,像是在讲故事那般娓娓来。乘着这
温柔,林雨疏看见曾经的自己独自一人坐在会议厅外,书看完了就看向那扇
闭的会议大门,可是过了很久大门都没有打开,她只好又翻开书,嘴里开始念念有词。
But thy eternal summer shall not fade
梁牧川笑了起来,酒好像溢来了。他伸手穿过林雨疏脖
后面,环抱住她,情不自禁地吻了她一下。
梁牧川微微抿了,揽住林雨疏的肩
,我还是比较喜
只和自己的老婆吃饭。
梁牧川轻轻念声。地
的英腔就像是开了坛的陈年老酒,韵味
厚,让人醉于其中而飘飘然。
为什么想要背下来?林雨疏记不清当时的想法了,或许是觉得背下来就是把文字吃肚
里,是属于她的了,又或许只是为了给自己找
乐趣。
曾经烈的情绪总是会找到依附的载
。不是文学带给她孤独,而是文学记录了她的孤独。
她的文学带给她的是孤独吗?
这本书引用了莎士比亚十四行诗,最著名第十八首的其中一段。
梁牧川在林雨疏的边坐下,看她所看。
Nor shall Death brag thou wander' st in his shade,
林雨疏不知自己是什么时候看向他的。看着梁牧川黑
瞳孔里失神的自己,好像是醉酒失足落
溺死了在里面。
你念给我听,好吗?
她想起看过的一本书,那本书的作者写:十四行,抑扬五步格,一句十个音节,每一首十四行诗看起来都是正方形,像一条方方正正的手帕。
林雨疏失神,捧着书的双手失去,似乎是醉了。
但是你永久的夏天决不会凋枯,
许云笑了笑,拉住林雨疏的手轻轻了
,表示都是过来人,不用这么害羞。爷爷很喜
你,有空就回来住几天。
你永远不会失去你的仪态;
When iernal lines to time thou growest:
你将在不朽的诗中与时间同在;
刚一门,林雨疏匆匆换了鞋,坐在沙发上迫不及待地翻开书继续读。这是一本原版英文初稿,很是难得,她记得梁晴说过,梁牧川的
是留过洋的大小
,家里也有很多书。上次在梁老的书房无意一瞥,林雨疏一瞬间注意到这本,她心动了许久,今天终于借回家看。
许云想留下他们在老宅吃饭,林雨疏依依不舍地把书合上,面窘态、委婉地表示拒绝。
最终溺死取代了孤独。
读中学的那段时间,在等林教授一起回家时,她背过、、,甚至有时候还给自己定了个目标:在爸爸走会场前把它背下来。
好。
也是,他的宝贝又不是别人。
初读时觉得平平无奇,此时才觉得这是一个绝妙的比喻。
林雨疏还想再看看曾经那个孤独的自己,然而回忆的画面越来越模糊,直至看不清。取而代之的是梁牧川的那双睛。
可是现在重新读这背过的十四行诗,竟然有孤独的
觉在心里慢慢淌着。