繁体
从街
上车辙歪扭的痕迹看,
车撞断了沿路的实木围栏,从足有五米
的倾斜河堤翻
了下去。
且看起来,他们并不是第一次
这
事。
以安格斯站立的角度看不见里面的场景,此时听见声音才辨别
里面的人是凯尔和休斯
奥德莉收回视线,心中冷笑,他才是最会掩藏
他声音
噶地骂
,放松
儿,
货,夹断了找谁来
你
莉娜和奥德莉从始便是站在这场狂
舞会边缘的看客,然而安格斯却至始至终置之度外,冷
望着他人的放纵下陷,不曾参与一丝一毫,犹如婚礼奥德莉初见他那夜。
他们似乎并不怕被他人发现,声音并未刻意降低,专注地
行着这场
靡荒唐的
事,站在在奥德莉
后默不作声的安格斯也一同听了个清清楚楚。
车夫
前扎
了断裂的木碎,
撞在岸堤的石
上,血
而亡,
内发现了饮酒的痕迹。
此时面
苍白,额角
疼,她忆起昨夜梦中所见,磅礴怒意犹如不可摧毁的山火烧灼着她的神智。
休斯和凯尔的死本不该如此轻拿轻放,即便为了安抚旧贵族,城主也该命人着重调查一番,可偏偏从城卫发现尸
到确认死亡不超过三个小时,摆明了其并不愿
究,而此中
意不言而喻。
灰朦天
里,一切都看不真切,天地昏暗无边,似是要
休斯的尸
被抬过两条街送到家中,乌压压的人群聚在大厅中,白布里垂落一只青白
胀的手臂,昨夜他尚在此
同人
乐,然这时人人却都在围着他的尸
听他荒诞可笑的死因。
奥德莉闻言重重挑了下眉,此时听见声音,豁然明白了他们肆无忌惮的原因,原是举办舞会的主人也
其中。
他上前一步,抬手隔空挡住了奥德莉的视线,遍布细小疤痕的苍白手掌瞬间占据了她的视野,清冷的气息覆上她
的脖颈,安格斯在她耳旁低声
,主人别让这般不堪
目的画面玷污了您的
睛。
她掀起
,抬起
冷漠地朝角落里站着的安格斯看去。他敛眉垂目,温顺地低着
,如同一名忠心耿耿的
家,在为去世的主人哀悼。
没有人看见,那传说里藏匿在人群中的怪
正面
郁地看着他们,冰冷的金
瞳眸在瞬息之间,化作了一
细长的泛
暗光的凌冽刀锋。
休斯一把
住女人的脑袋,像呼呼转动的破风车似的
声来,将
全
了那张红
的嘴里,抖着腰似是在
。
斐斯利大厅中,汇报的行政官小心翼翼地看了
莉娜的神
,
后的保安官适时向莉娜呈上检验的文书,行政官见她扶着肚
一脸哀戚地接过,松了
气继续
,对于您丈夫他转向奥德莉,和您儿
的死,城主大人
遗憾,还望节哀
而沉重的
车将里面的人压倒在
湍急的河
中,里面的人活活淹死在
里。
奥德莉:
在街上成百上千的民众围观下,三
泡得发胀发白的尸
从河中被打捞
来时,衣衫不整,几近赤
。几人死前在
车里
什么了然于目。
在场所有人中,除了安格斯,便只有奥德莉知
,休斯究竟是怎么死的。如果现在派人去她的房间,兴许还能在她床前寻到安格斯带血的脚印。
她昨晚
了半夜的梦,未得好眠,天未亮透又被跌跌撞撞冲
房中的安娜唤醒,告诉她休斯死了。
经再三确认,
车里的死者分别是斐斯利休斯先生、凯尔纳德先生、和卡拉
德华小
然而此刻,当凯尔和休斯那一声声夹杂着
鄙辱骂之语的
声自一掌宽的门
里传
时,安格斯突然对今夜所发生的事
了反应。
前的男人闻言低低笑了声,骂
,卡拉小
,您的未婚夫知
您像条母狗一样跪在地上吃别的男人的
吗?
窗外天
昏暗如夜幕,远
庄肃的城堡
耸如云,直直破开厚重暗沉的云层,天地之间仿佛笼了一层灰白的绸纱。
黎明时分,两名巡城的守卫在街
边的河
中发现了一架翻倒的
车。
房里的人已被
的快
席卷了神智,像动
一样本能地
行着原始靡
的
。