繁体
他的额
碰着冰冷的石砖,地面每日被来来往往无数双鞋
践踏,灰尘和泥土在石面上形成了蜡一般的黑灰
脏污质地。
奥德莉今日来此未打家族名号,跛脚主持也只当她是一名普通贵族小
,本打算狠狠讹上一笔,可一瞥间端坐在位
上的人袖
上用暗纹绣着一朵黑
曼陀罗,登时什么心
都没了。
要知
这角斗场能在城里屹立多年,是因背后最大的老板就是卡佩家族的旁支。
他
上的味
半
算不上好闻,汗渍血污,血腥味尤其
重,当他靠近时,就连一侧的侍女也忍不住皱了下眉。
刀柄上的红宝石已经裂成了一块块,裂纹清晰,可刀刃却仍旧光洁,不见任何刀砍的痕迹,俨然如奥德莉所说,是把锋利的好刀。
这
隶能被您看上,是我们的荣幸,您尽
带走,无需再付钱币了
他将锁链
到一旁的侍女手里,又从怀里取
一份
籍放在桌上,不安地搓了搓手,弯着腰就要退
去,可挪了半步,听见位
里的人
声又给定在了原地。
莱恩。十九号
。
lion?奥德莉挑了下眉, I dont need a lion, I need a dog.
关门声自
后传来,十九号低着
,看见一抹华丽的裙摆和从裙底探
的一只脚,细瘦脚踝裹在黑
长靴里,他收回视线,从衣服里掏
那把短刃,满手污血地递给奥德莉。
拿走。奥德莉放下茶杯,淡淡
,我不喜
欠人东西。
十九号蜷了下指尖,说话有气无力,显然伤得很重,举起的双手上依稀可见

长的伤
,您的刀很抱歉,宝石被人砍碎了
他本是代背后的大东家
面,哪想会遇到卡佩家族的人。
了半个
的十九号忙不迭弯下了腰。
奥德莉看了
那颗碎裂的红宝石,又看了
他努力保持平稳的
,平静
,我说过,这是你的了。
这样一想,方才叫人来
收的罚款都变得
手的起来。
跛脚主持见奥德莉带着面纱,不敢贸然指
她的
份,看见桌上那五枚黄灿灿的金币,连忙摆手拒绝,低声下气
,这
隶前日才到角斗场,今天初次上场,多亏了您赠给他一把刀,才叫他赢了角斗,角斗场也因此赚了个够本。
他甚至不懂得在这个时候,如同其他
隶一般讨好的执起
可他毫不在意,或许因为他的脸并不比这地面
净多少,因实际奥德莉连他的面容都看不太清。又或许
自奥德莉将她从角斗场买下的
激,带他脱离了下一次与野兽的厮杀。
十九号偷偷瞥了
她的脸
,见她没有要接的意思,又迟疑着把刀放回了怀里。
一旁的侍从神
戒备,手握在腰侧的剑上,若十九号有任何轻举妄动,两只手怕是会当场被连
斩断。
跛脚主持心下一喜,知
这些贵族不喜
被人拒绝,于是不再客气,五指一薅,抱着五枚金币瘸
的黄鼠狼似的一溜烟跑了。
诡异的黑
曼陀罗,城里只有一
人会在衣服上绣这
纹饰,海瑟城里第一贵族,卡佩家族。
然而奥德莉却神
如常,问
,你有名字吗?
十九号瞥间她黑纱下的嘴
,莫名又想起了曾经透过橱窗看见过的那朵
,他跪下去,低声
,Im your dog.
他是一个彻
彻尾的
隶,一个在底层泥沼里翻
的人,从来没有接
贵族的机会。