繁体
贝克街221b客厅内,黑
的欧式藤蔓墙纸古典
致,英国艺术家约翰·平克顿所赠的骷髅画像上,有机玻璃闪着冰冷的光,而夏洛克·福尔
斯正面无表情的坐在黑
柯布西耶沙发上,与人形大英政府沉默着对视。
“我以前以为我是个白痴。”咨询侦探的童年
影便是经常被麦考夫智商碾压。
维斯帕站在贝克街221b的开放式厨房内,面容平静的看着
槽中的不知名血迹,顺便将咖啡杯中的
球倒
了垃圾桶。
维斯帕脸上的微笑似乎没有任何影响,她今天穿了一袭及膝的黑
裹
裙,明明是得
大方的款式与长度,因为她过于完
的曲线显得异常诱人,麦考夫嘴角的弧度几不可察的收缩了零
一毫米。
两个天才之间仿佛有着剑
弩张的杀机,一
即发。
而她很有可能会是那个被误杀的倒霉
。
夏洛克皱眉,一脸嫌弃,“真不该跟别的孩
往。”
别的孩
·维斯帕:……福尔
斯家的男人,是将欠揍两个字刻在了额
上吗?
大英政府将低焦油香烟
玻璃烟灰缸,接着从三件
甲
袋里拿
手帕
手,“我的确比你聪明,夏洛克。”
维斯帕·走狗·林德:……大侦探福尔
斯竟然是个毒
傲
的黑发天然卷…
“谁不是呢,我也以为你是个白痴,”麦考夫双手合十抵在下
上,“在认识别的孩
前,我们都这样认为。”
“又是低焦油,你看上去就像刚刚学会
烟。”夏洛克鄙夷的看着大英政府。
夏洛克·福尔
斯脸上极快的展开一个异常虚伪的笑容,“当然,走狗女士。”
麦考夫表示认同,“可不是。”
一
包天然卷的咨询侦探声音讥讽
接着她发现自己成为了讨论对象。
维斯帕坐在一个看似破破旧旧,实则是款非常漂亮的复古棕
革沙发上,十分担心面前的两个福尔
斯一会儿开枪互
。
夏洛克先是皱了一下眉,接着
一个看上去异常欠揍的笑容。
夏洛克·福尔
斯伽
线一
的目光在维斯帕
上扫视一周,接着看向大英政府,声音华丽低沉,“恭喜你找了个新走狗。”
得格外迷人,那双
邃双眸恐怕是她见过最
的
睛,蓝、绿、金三
彩
汇成最迷人的风景,仿佛藏了整个星辰大海。
维斯帕觉得以目前的咨询侦探人设来看,他是绝对不会为大英政府端上一杯咖啡的,于是她微笑着开
,“抱歉,侦探先生,我能借用一下您的厨房吗?”
“别自作聪明了,麦考夫,”夏洛克看了一
厨房中的黑发姑娘,“显而易见,你竟然对一只金鱼动心,真糟糕。”
麦考夫·福尔
斯不为所动,“如果你再不戒掉嗑药的小
病,我不介意让苏格兰场闯
你的公寓寻找罪证。”
但恐怕不会是什么好事。
她找
虹
壶煮咖啡,看见坐在客厅的两个福尔
斯各自
燃一支烟,烟雾缭绕中正在讨论什么。
鉴于这两个人一位是军情六
特工
目,一位
通拳击格斗术,而她只是一个从不
衷于健
的
力废,这是个十分简单的推论。