繁体
“杜勒斯先生,贝西莫死了。”
“你说什么?”黛西挣扎着往回
自己的手,说什么都不想
这
荒谬到了极致的事情。
她试图和他讲
理,虽然她自己都搞不清究竟发生了什么,为什么上一秒还看起来要杀掉自己的对方这一刻就求着自己杀掉他。
佩格几乎要跪下来
谢对方的慷慨大方,
本没有注意到伊格纳茨
底潜藏的轻蔑。
想到这个,他的心情奇妙地变好了一些,他转过
,对上这说是有事想和自己谈谈的男人。
一旦
到自己,男人顾不上之前的
情绪,话语仿佛连珠炮一样地往外倒,“贝西莫死了,死在自己的家里,您说……我们的事情会不会败
了?”
看到这个,佩格的目光顿时变得贪婪而
切,“这……这是为我准备的吗?”
“开什么玩笑?我刚刚差
被死了我都不想
这
事……”她大声反驳,“到底怎么了,你为什么突然要我
这
事?”
就像变戏法那般,他从虚空中取
个透明的
状容
,“看,我已经为你准备好了。”
“卡
他的力气比她想得还要大,握住她持枪的那只手,拉起来,对准自己的
膛。
皿中盛着透明的琥珀

,这不是重
,重
是其中漂浮着的,拳
的大小的
官——单从形状来看,这是一颗的心脏,但是不同于人类心脏的鲜红,它是黑
的,焦炭一般的黑
。
“我没有办法和你解释。”他看起来恐惧到了极致,正是这份恐惧使得她的反抗变得微弱。
“就像我对贝西莫
过的那样。”
好不容易找回神智的卡尔伸
手,他的手指很冰,冰得黛西在被他
碰的一瞬间打了个寒战,忍不住想要往回缩去。
想起自己借助布莱安娜
睛看到的景象,伊格纳茨
边浮现
残忍的冷笑。
如果他没有猜错的话,黛西·维拉德的那个朋友,就是在这座小镇引起另一重
的
本原因。
伊格纳茨的语气甜得仿佛掺了
,“当然。”他摇了摇瓶
里的
,注意到对面男人的目光已经完全无法从这上面挪开了,“选个好日
,我会妥善地把它移植到你的
膛……
谢你一直以来对我的支持和付
,这是我们说好的报酬。”
“我……我上个月查
了癌症,”说到这个,佩格的脸上浮现
对死亡的恐惧,“我想要我的报酬……杜勒斯先生,您也不希望我这么简单就死掉吧,如果我死了,谁还会帮您……”意识到自己
犯了
血鬼不喜
被人威胁的忌讳,佩格连忙闭上嘴,不再说一个字。
“你为什么不早些告诉我呢,佩格?”他换了副虚假而
切的调
,“告诉我,我一定会为你解决的。”
伊格纳茨看他的
神改变了。
“我会
理这件事。”伊格纳茨就像到了一个好笑的笑话一样,“说重
,佩格,我不是一个有耐心的人,如果你接下来还要说这
无聊的事情,那么我就只能先拧断你的脖
了。”
“杀了我。”
卡尔的脸
死白,看不
一
血
。
他,还有贝西莫勾结
血鬼,用小镇居民的
命换取自
的利益。
他还以为自己需要
时间才能找到这神奇的生
,没想到命运居然直接将他送到了自己的

底下。
“你有什么事吗?”