繁体
望着仍旧一片漆黑的街
,克罗夫特警长并未
到畏惧,他拿起衣架上挂着的大衣,对着镜
整理了一下自己的仪容就准备
门。
骤然听到这件事,卡尔有些反应不过来。
为了一些连卡尔自己都已经忘却的东西,他甚至可以献
自己的
命。
的
上。我亲
见到你
上那些非人类的特质一
消失,变得和普通孩
没有区别——你知
了吧,延缓了这份力量在你
内苏醒的,是你血缘上的母亲。我只是抹去了你对地底世界的全
记忆。”
“你要去哪?”
话题回到一开始的地方,埃德加缓慢地说着令他浑
发冷的东西,“你的母亲死前放了一把大火,从最
的藏书室开始烧,一直烧到了上
数不清的房间。她要烧毁这个罪恶之城,但是她并未能如愿,猎
人还是从大火中抢救
了一些书籍和资料,并且在最近这段时间成功破译了其中的秘密。他们知
了你的存在,为了得到你甚至可以不择手段。”
卡尔一直是个聪明的男孩
,在短暂的大脑空白后,他迅速地反应过来,“也就是说……黛西……发生在黛西
上的那些事,是他们
的,对吗?”
安
亚戈跟在他的
后,就像一位尽职尽责的副手,在看到对方的
神后他的声音渐渐小了下来。他记得,今天他们要去搜查维拉德家的房
,看看有没有什么遗漏的罪证,但在此之前,他们需要前去拜访住在这附近的本森·
,问问他有关十四年前那起可疑凶杀案的信息——如果一切和他们想得差不多的话,这男人的姑妈死于
血鬼的袭击而非谋杀。
埃德加没有过多地解释什么是良知,什么又是对错,但卡尔回想起
血鬼说过的那个故事,无辜的少女和她的家人,仅仅因为和
血鬼扯上关系就被残忍无情的“执法者”剥夺了
命,一时里说不
是个什么滋味。
埃德加没有回答他的这个问题,反正他也已经有了自己的答案,“我,还有你的爸爸,我们都
着你,用我们自己的方式,所以他愿意放手让我带你离开。”
大多数时间里她冷静、理智得就像一架被设定好的机械,即使是用他
一些残酷的实验,她的眉
也没有皱过半分,只有那么一次,她看起来有话要对自己的丈夫说,却在听完他有关正义和宿命的一席发言后又
生生咽了回去。
在那些模糊的梦境中,他确实见过自己的亲生母亲。
“你不能再喝咖啡了。”这次安
亚戈倒是摆
了严肃的神情,
行拿走了克罗夫特警长的咖啡杯,“我可不想事件还没
他不知
她究竟是怎么看待自己的,但是从这整件事来看,她无疑对自己还留有最后一丝温情。
他如是说
。
作为最该憎恶
血鬼,憎恶黑暗生
的破晓的一员,为什么她会和
血鬼达成协议?
“为了不让那残酷的命运将你带往
渊。”
“她还是非常厌恶
血鬼,但是她的良知不允许她再继续错下去了。大概是这样吧。”
离开警局以后,他们先是去了附近的餐厅随便吃了
东西。
“我带走了你,尤金害怕事情败
,甚至都顾不上和其他人打招呼就带着我们向北方逃走。”
墙
上的挂钟时针指向了9,街上的店铺陆陆续续开门营业,也就是说新的一天已经开启。