繁体
昨天他和黛西在电话里约好了的,今天上午她会来他家
客,顺便和他说说自己这几天里发现的事情:她一直在监视她爸爸,希望能洗脱他的嫌疑。
卡尔挂断电话,长长地吐了
气,倒在沙发上抬起手臂遮住
睛。
很疲倦,但睡意全无——白天他会在家里扮演个好孩
,帮助爸爸
理葬礼事项,晚上他会偷偷从窗
溜
去,去埃德加那里探望托德,希望他今天也能继续
持。
他从床上
下来,穿上外
。他有
很
烈的预
,黛西知
了某些黑暗的秘密,导致维拉德先生不得不把她关在家里,或者说把她
理掉。他实在不愿意这样想,但是他的心
得很快,那
糟糕的
觉就和两天前
受过的一模一样。他知
,如果今天他不去找黛西,她就会像韦尔伯特夫妇的独生女一样,带着那可能存在的真相彻底消失,而他的余生都会在愧疚与痛苦中度过。
她死前已经看不
半
人类的模样。为了毁尸灭迹,他一直等到了太
升起来。
说实话,如果这通电话发生在上个月月初,他一定会相信维拉德先生说的话。
卡尔慢慢垂下手臂,“……没什么。”
“卡尔?”爸爸在客厅里盯着一本旧相册发呆,“留在家里吧,外面太危险了,谁知
那群怪
藏在什么地方。”
他希望黛西能给托德继续支撑下去的勇气。
“黛西……”
对于他的这一决定埃德加既不赞同也不反对,可还没等他
行,黛西就消失了。
“你到底怎么了?”
“……黛西?!”
可想到自己曾经答应埃德加的事情,他又有些迟疑。他答应埃德加不会孤
涉险,因为人类面对黑暗生
是非常脆弱的。
如果一切条件都允许的话,他也许会告诉黛西托德的实情,再带她去威格尔森大街39号——就算是为了埃德加,他也必须十二万分谨慎。
他给维拉德家打了好几个电话:最初的两个还有人接,后面就再也没有拨通过了。他
张得要命,给警察局打了电话,本来想着刚
了那么大的事警察会对此稍微上
心,但最近到
都是吵吵嚷嚷要说法的民众
而他打算试试黛西的
风,看她对黑暗生
究竟抱持着怎样的态度,然后晚上再去看看托德的情况,顺便试探他一下。
自从那天在
园里见到妈妈的遗
,他就一直是这样。
现在是白天,埃德加无法
门……就在他天人
战的时分,他听到有人喊他。
“不好意思,可能她在路上耽搁了吧。”电话那
的男人满是歉意地说,“不过她很早就
门了。”
就在他要说
什么时,他听到了一声啜泣,在这冰冷的地下室内格外清晰。
“我篡改了黛西的记忆,让她相信她的妈妈是病故,但真相是什么你和我都知
。”
为了信守对爸爸和对埃德加的承诺,一整个白天卡尔都把自己锁在二楼的房间里。
汉格尔·维拉德第一次想起那个女人。
“谢谢,维拉德先生。”
现在,他除了埃德加和爸爸以外,谁都不会再相信了——尤其是在地下室囚禁了一个
血鬼,对托德说
那
话的维拉德先生,他就算死也不会相信他说的话。
已经上午十
了,黛西·维拉德还是没有
现,而维拉德先生信誓旦旦地说她已经离开了家。