电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读10(2/2)

(所以我们只好彷徨)

墨蝶缓步向前,满场的灯光应君伊碧的要求暗下,仅留下一束纯粹的明亮聚焦在她上。,墨蝶心中想要歌唱的冲动爆发来,明亮的黑眸烈灼人,一时间,场上的观众无不被其引,安静下来。

(那又怎样但那又怎样我已经与你相遇了)

(Anyway总有一天要分别)

(Butterfly彷徨在迷般的地下铁)

届かなくても届かなくても君の歌を作ろう

(如果你

幸せの意味はたぶん心の数だけあって

死にゆく时気づける

Somedayもし君にそんな日が访れたら

满梦幻彩。

(啊这日复一日的平淡生活)

(请你想起请你想起还有我在这里)

(一定要等到在将死之时才会明白)

(幸福的意义,这认知或许与心脏的数目相等)

让全都沸腾起来的觉很陌生……

(或许能抵达太)

(可是那岂不是太多了)

“Anywayいつの日か人は皆别れゆく

思いして思いして仆は此処にいるよ

焦るほど络みつく梦というクモの糸

Faraway离れても幸せは祈れるよ

墨蝶静静伫立。

(无论怎样振翅怎样振翅飞翔也找不到

(但那样已经太迟了)

はばたいてもはばたいても见つからない

(Someday,倘若你遇到这样的日

きっと君を変えるだろう

(越是焦急越是难以挣脱名为“梦想”的丝线)

(却在不知不觉中改变了未来)

见失う仆ら

(愿与你一起丽地化如同你对我得微笑一样)”

(无法传达即便无法传达我仍会为你而歌)

(若是浴火奋力飞向)

さぁ押し溃すような现実は

(一定会将你改变吧)

君が声嗄らし叫ぶなら

だけどそれじゃ遅すぎて

さえ届くだろう

それでもいいそれでもいい君に仆は会えた

曲中,墨蝶停顿,抬扫视视野中模糊的人影,一想到舞台之下的众人会因为她的歌声而微笑,心中对歌曲的表达更加烈了。

想要唱更多的歌——

想唱歌,非常想,无比想!

(Faraway即便是分别我还是会为你祈愿幸福)

————”

ゆっくり未来変えてゆく

“Butterfly彷徨うよ地下鉄は迷

だけどそれじゃ多すぎて

想要让更多的人听到自己的歌声——

并不仅仅因为想在自己队友面前表现好,还有另外的一渴望,对歌唱,对音乐的渴望。

さぁ缲り返すような日常が

君が羽焦がし飞ぶのなら

(生存的意义)

生まれた意味はきっと

(反而让我们一再错过)

(但正是因为能够改变你将保持自我继续前行)

彷徨うよ仆ら

変われるから君は君で在り続けるのさ

(呐一即溃的现实啊)

しく溶ければいい微笑み见せな.がら

文字翻译随着歌声的响起,开始投放在墨蝶周围,由于加了特效,整个舞台充

热门小说推荐

最近更新小说