你顿震惊地抬起
望他,又低
望了望手上的戒指,因为方才他说
的是因
斯语,而你居然一字不差地听得明明白白!
可惜他的想和那实验品的神被你
行终止了,兴许是隔夜的酒,兴许是你意识到这儿是船上,胃里
闹的开小会,一
脑地向
挤去,你不顾一起地起
赶往卫生间,终于在胃里的稀烂倒
来时净数吐在
桶里。
你没有借着这个问题问些什么,而是盯着手上能够翻译语言的戒指问:“这是……?”
男低下
,他从衣
内侧
袋中摸
一枚黄铜戒指,你又
到一
无法抗拒的力在托着你的手递给他,他将那枚戒指
在你的无名指上,尺寸刚刚好,宽一分窄一毫都不会这样合适。
你先是迷茫地张了张嘴,才后知后觉地动用了全的脑算力记起这似乎是因
斯语。很遗憾的是,你不会,光是鲁恩语一门语言就够你在无数个夜晚抓耳挠腮,就别说开展二外了。
这下你陷更
的迷茫之中了,但在“你认识我”和“什么
品”中,你选择了询问后者——至于前者,你
觉这个世界随便抓条狗都知
你自己不知
的过往,无论那些经历是否存在,反正你现在都不记得,所以你把它们归类为“以后再说”。
只是把你看为一个与桌家
没有区别的存在。
博诺瓦·古斯塔夫……这个人名带来的诧异随其后。几次穿越时间都是正常递
的,这也让你默认这次时间也在1350年左右,距离罗
尔时代已经过去了二百多年,而他的幼
活到了现在。
俊男
的思考也是转瞬即逝的,用不着片刻功夫,你
到一
源于他的失重
,你不受控制地从床上飘起,飘往他
前,他面无表情地看你,吐
一个你听不懂的词汇。
这说明他也是一位不弱于或者等同阿兹克先生的阶非凡者。
当你抱着桶将
抬起时,博诺瓦整一言不发地站在你
旁,他看着你表演了全程,在事后为你
下
他的目光直你的
睛最
,他把你放在他的对面坐下,四肢都受到他无形的力摆布
一个优雅的坐姿。他没再开
,陷
自我猜测的沉思,没过一会,你从他
中听到你熟悉的鲁恩语:“你来取那样
品?”
那枚戒指与小巧秀气毫无系,它极
蒸汽朋克那
犷与
细并存的
,有无数细小齿
在其中不分昼夜地运转,似是有若隐若现的光芒在其中
织。
“我对你并没有太多了解,我父亲遇见你时我们都还没有生,他是后来告诉我们的,你是一位时间旅行者。”博诺瓦摇了摇
,继而他又用那
看实验品的目光又开始打量你。“我一直很好奇你的能力,因为你并非非凡者,你的能力也不
备稳定
,我想……”
“你果然如祂所说的那样什么都不记得,这枚戒指可以将所有语言翻译为你能理解的话语,与之相对的,别人也能听懂你说的话,这只能算半个神奇品,因此没有负面效果,你可以放心使用。”博诺瓦的表情没有任何变化。“我的父亲,罗
尔·古斯塔夫曾嘱托我在未来将这枚戒指给你,祂说你会有朝一日会回来的。”
本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>
行吧,这位穿越者“老乡”也认识你,还给你了个谷歌翻译。
“那……还有呢?”
男满意的微微
,他松开你的手:“现在可以重新认识一下,我是博诺瓦·古斯塔夫。”