繁体
“亲
的,该
发了。”伯爵跟我说。
我们在带领下穿过一条又一条走廊,跨过一间又一间殿堂。终于,在一间装饰朴素的房间停下了脚步,侍臣让我们在此静候,之后他就转
退
。我和伯爵找了张椅
坐下,屋中家
很少,且极古旧。伯爵告诉我这里有些家
甚至是
克西米利安二世时期的老古董(也就是180年前的东西)。屋
的墙上也没什装饰,只是挂满了哈
斯堡家族历代君主的画像。伯爵看我
到好奇,就一幅幅地给我讲述起这个家族的历史来。
“还有,”他接着说
。“明天我们可以
面见皇帝和女皇陛下,这样贝尔尼斯主教
给的任务也就会顺利完成,法国南
的包税额也是咱们的了!”
正说着,突然门开了,一个人走了
来。伯爵看到那人连忙起
,前行几步向那人鞠躬行礼。我知
这一定是一个大人
,也连忙向那人行了个屈膝礼。
在一个侍臣的带领下,我们
了皇
。这个霍夫堡
异常古朴,它是在已有数百年历史的哈
斯堡家族旧城堡的基础上翻建的,因此不可避免地留下了各个时代的烙印,从哥特式的怪异到
罗克式的夸张都可以在
殿中找寻得到。
半小时后,技术娴熟的理发匠已经给我
上撒满香粉,并用天鹅绒饰带和几颗珍珠装饰起来。听说女皇不喜
妆艳抹,所以我只在脸上轻描淡画,略施脂粉。
伯爵很兴奋,仆人刚端上一杯酒就被他一饮而尽。
挂着科萨诺家的纹章,早已油漆一新的四
豪华
车用了不到一小时。就把我们送到了位于维也纳老城的霍夫堡
。
“当当——”自鸣钟敲了九下。
这是一
浅粉
塔夫绸连衣裙,相同面料的折叠碎
边饰从领
一直到裙摆。
,腰间,肘上还缀了好几
样红
缎带
结,上翻的袖

里面衬衣袖
上的多层
丝
边。裙
靠近腰
的地方独
心裁地
数个硕大的
褶,膨在腰
间,款式颇为新颖。为了搭
这件连衣裙,我穿上了一双颜
和它颇为相
的缎面绣
的浅腰
跟鞋。
第二天天我起得很早,梳洗完毕就开始了一个女人
门前最重要的工作——挑选衣服。
这天,他回到家中,兴奋地对我说:“欧叶妮,太好了,谈成了!五百万里弗尔!这回能大赚一笔了,而且还给我签了自由贸易的许可证,我就可以自由地开展对东欧甚至土耳其的贸易了。战争又要开始了,咱们又能大赚一笔了!”
就在我对着镜
照之又照时,伯爵派人唤我下楼:“理发匠到了。”
望着他兴
采烈的样
,我倒没觉得的多
兴,我自觉是个和平主义者,发战争财并不能让我
到很快乐。而且,这么些天了,还是没有任何亨利的消息。我有些不安,不过看样
也只能明天
打探一下了。
后的几天,伯爵仍旧天天
谈判,而我只得老老实实地呆在家里,再也不敢
去
转悠了。
那十几箱衣
前几天终于寄到了维也纳,加上我又新订
的,光是礼服
装就足足有十几件,这让我既兴奋又烦恼,今天到底穿什么好呢?一个小时过去了,在伯爵的
促下我终于下定了决心,挑了一
还算合心意的。
“您好啊,科萨诺伯爵,很久不见了。这就是尊夫人吧?”那人